English | German | Russian | Czech

zoborožec vrásčitý Czech

Translation zoborožec vrásčitý translation

How do I translate zoborožec vrásčitý from Czech into English?

zoborožec vrásčitý Czech » English

wrinkled hornbill

Examples zoborožec vrásčitý examples

How do I use zoborožec vrásčitý in a sentence?

Movie subtitles

Ženatý, vrásčitý, ustaraný, jako .
Married, wrinkled, worried, like me.
Stařec byl šedivý a vrásčitý, s hlubokými vráskami na krku a v jeho dlaních měl hluboké jizvy od lan, kterými vytahoval ryby.
The old man was gray and wrinkled, with deep furrows in the back of his neck.. and his hands had the deep, creased scars from handling heavy fish on the cords.
Vždyť je to muž, starý, scvrklý, šedý a vrásčitý a ne panna, jak jsi tvrdila.
This is a man, old, wrinkled, faded, wither'd, And not a maiden, as thou say'st he is.
Budeš mít úplně vrásčitý prsty.
Your fingers are all gonna get wrinkly.
Starý a vrásčitý jako strom!
You've grown old as a tree!
Sežer si srdce, zmačkaný, vrásčitý tlusťochu!
Eat your heart out, you crinkled, wrinkled fat bag!
Čípak vrásčitý ksicht to nevidím?
Hey, batta, batta. Hey, batta, not a batta.
vidím vrásčitý zadky!
I can see wrinkly butts!
Byl celý scvrklý a vrásčitý.
He was all shriveled up and wrinkled.
Na znamínko je to moc vrásčitý.
No, it's too wrinkly to be a mole.
Nosíš šátek, protože se ti to líbí, nebo aby zakryl tvůj vrásčitý krk?
Do you wear the scarf because it's pretty or to cover your wrinkly neck?
Vím, že ti budu chybět, budeš mít na sobě tohle velký, bílý vrásčitý tělo s vytahanou kůží a starejma koulema.
I know you'll be missing me when you got that big, white, wrinkly body on top of you with his loose skin and old balls.
Mít malý vrásčitý odtikávající hodiny, co ti připomínají že si každou minutou starší?
HAVING SOME WRINKLED LITTLE TIME-CLOCK TICKING AWAY? REMINDING YOU THAT YOU'RE GETTING OLDER BY THE MINUTE.
Je moc vrásčitý na otce vnoučat.
Too scrawny to father grandchildren.

Are you looking for...?