English | German | Russian | Czech

zdlouhavě Czech

Translation zdlouhavě translation

How do I translate zdlouhavě from Czech into English?

zdlouhavě Czech » English

sluggishly circuitously tediously

Examples zdlouhavě examples

How do I use zdlouhavě in a sentence?

Movie subtitles

Může to být zdlouhavě.
It could take forever.
Proč tak zdlouhavě?
What's with all the red tape?
nechce zdlouhavě a pomalu trpět.
She doesn't wanna suffer through a long, slow, painful decline.
To k čemu se trochu zdlouhavě snažím dojít. je, že láska i běh vyžaduje srdce. a Liby .
The long-winded point I'm trying to make. is that both love and running require heart. and Libby has.
Oh, podívej, vím, že její historky jsou zdlouhavě-nudné, a ne vždy mají pointu, a její řeči o práci jsou ubíjející.
Oh, well, look, I know some of her stories can be long-winded, and they don't always have a point, and the work talk can be pretty punishing.
mám vlastně radši pomalu a zdlouhavě.
Actually, I prefer slow and drawn out.
Pokud si dobře vzpomínám, tak jste zdlouhavě mluvil o svých citech k matce, ke svému bratrovi a synovci.
Well, if I recall, we've spoken at great length about your feelings towards your mother, your brother and your nephew.
Jen budu pít zdlouhavě.
Well, I'll just have to make it last.
potáhnete na Královo Přístaviště, budete buď zdlouhavě obléhat město. nebo vejdete otevřenou bránou.
When you march on King's Landing, you may find yourself facing a protracted siege or. open gates.
Myslím, že je spousta různých lidí ve Finsku, kteří by to řekli jak zdlouhavě, tak krátce, ale pro je jednodušší říct to krátce.
I think there are a lot of different people in Finland, like they can tell the long way or the short way, but for me it's easier to say the short way.
To zní zdlouhavě.
Sounds lengthy.
Měl jsem poslouchat, když mi poručníci zdlouhavě mluvili o desátcích a půdních reformách.
Actually listened as my guardians blathered on about tithes and land reforms.
Zdlouhavě, paní ministryně.
Tedious, Madam Secretary.
Vážně se s ním teď nechci zdlouhavě loučit.
I don't really want the whole Celtic farewell.

Are you looking for...?