zdůrazňující Czech
Translation zdůrazňující translation
How do I translate zdůrazňující from Czech into English?
zdůrazňující Czech » English
Inflection zdůrazňující inflection
How do you inflect zdůrazňující in Czech?
zdůrazňující · adjective
Singular zdůrazňující
Masculine animate gender zdůrazňující
Nominative kdo? co? zdůrazňující
Genitive koho? čeho? bez zdůrazňujícího
Dative komu? čemu? k zdůrazňujícímu
Accusative koho? co? pro zdůrazňujícího
Vocative zdůrazňující!
Locative o kom? o čem? o zdůrazňujícím
Instrumental kým? čím? se zdůrazňujícím
Masculine inanimate gender zdůrazňující
Nominative kdo? co? zdůrazňující
Genitive koho? čeho? bez zdůrazňujícího
Dative komu? čemu? k zdůrazňujícímu
Accusative koho? co? pro zdůrazňující
Vocative zdůrazňující!
Locative o kom? o čem? o zdůrazňujícím
Instrumental kým? čím? se zdůrazňujícím
Feminine gender zdůrazňující
Nominative kdo? co? zdůrazňující
Genitive koho? čeho? bez zdůrazňující
Dative komu? čemu? k zdůrazňující
Accusative koho? co? pro zdůrazňující
Vocative zdůrazňující!
Locative o kom? o čem? o zdůrazňující
Instrumental kým? čím? se zdůrazňující
Neuter gender zdůrazňující
Nominative kdo? co? zdůrazňující
Genitive koho? čeho? bez zdůrazňujícího
Dative komu? čemu? k zdůrazňujícímu
Accusative koho? co? pro zdůrazňující
Vocative zdůrazňující!
Locative o kom? o čem? o zdůrazňujícím
Instrumental kým? čím? se zdůrazňujícím
Plural zdůrazňující
Masculine animate gender zdůrazňující
Nominative kdo? co? zdůrazňující
Genitive koho? čeho? bez zdůrazňujících
Dative komu? čemu? k zdůrazňujícím
Accusative koho? co? pro zdůrazňující
Vocative zdůrazňující!
Locative o kom? o čem? o zdůrazňujících
Instrumental kým? čím? se zdůrazňujícími
Masculine inanimate gender zdůrazňující
Nominative kdo? co? zdůrazňující
Genitive koho? čeho? bez zdůrazňujících
Dative komu? čemu? k zdůrazňujícím
Accusative koho? co? pro zdůrazňující
Vocative zdůrazňující!
Locative o kom? o čem? o zdůrazňujících
Instrumental kým? čím? se zdůrazňujícími
Feminine gender zdůrazňující
Nominative kdo? co? zdůrazňující
Genitive koho? čeho? bez zdůrazňujících
Dative komu? čemu? k zdůrazňujícím
Accusative koho? co? pro zdůrazňující
Vocative zdůrazňující!
Locative o kom? o čem? o zdůrazňujících
Instrumental kým? čím? se zdůrazňujícíma se zdůrazňujícími
Neuter gender zdůrazňující
Nominative kdo? co? zdůrazňující
Genitive koho? čeho? bez zdůrazňujících
Dative komu? čemu? k zdůrazňujícím
Accusative koho? co? pro zdůrazňující
Vocative zdůrazňující!
Locative o kom? o čem? o zdůrazňujících
Instrumental kým? čím? se zdůrazňujícíma se zdůrazňujícími
Examples zdůrazňující examples
How do I use zdůrazňující in a sentence?
Movie subtitles
Každá proklamující Ptolemanovu moc, a zdůrazňující jeho zákoný nárok být faraonem.
Each proclaimed Ptolemy's virtues and underlined his claim to be rightful pharaoh.
Všude je přiblblé písmo psané rukou, úderná typografie zdůrazňující eleganci, vykřičníky, vykřičníky, vykřičníky.
You've got zany hand lettering everywhere, swash typography to signify elegance, exclamation points, exclamation points, exclamation points.
Je to nový způsob nahlížení na svět zdůrazňující zplnomocnění.
It is a new way of looking at the world, emphasizing empowerment.
Ed má na sobě sedmikrásky, zatímco Crash má elegantní břečťan zdůrazňující jeho stehno.
Today, Ed is using daisies. Already Crash uses elegant Ivies highlight the calf.
Znovu zdůrazňující ideologickou čistotu.
Re-emphasized ideological purity.
News and current affairs
Až do té doby on i Bush sdíleli společný náhled na svět, zdůrazňující význam náboženství, tradiční rodiny (jak ji obě země chápou), společenské kázně a úlohy státu v podpoře těchto institucí.
Until then, he and Bush shared a common worldview, emphasizing the importance of religion, the traditional family (as both countries understood it), social discipline, and the state's role in supporting these institutions.
Je ale velký rozdíl, když takové úkony provádí Rusko nebo Čína, anebo spojenec opakovaně zdůrazňující význam úzkého transatlantického přátelství a spolupráce.
But it makes a big difference whether such activities are conducted by Russia or China, or by an ally that repeatedly emphasizes the importance of close transatlantic friendship and cooperation.
A za druhé představují náboženské hodnoty zdůrazňující sociální solidaritu důležitý korektiv k tendenci trhů polarizovat společnost tím, že odměňují úspěch.
Second, religious values that emphasize social solidarity are an important corrective to the tendency of markets to polarize society by rewarding success.