English | German | Russian | Czech

zbavit podkov Czech

Synonyms zbavit podkov synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zbavit podkov?

zbavit podkov Czech » Czech

sejmout podkovy

Examples zbavit podkov examples

How do I use zbavit podkov in a sentence?

News and current affairs

Teroristy a terorismus nelze eliminovat stejně tak, jako nedokážeme zbavit svět nemocí.
Terrorists and terrorism cannot be eliminated any more than we can rid the world of disease.
dnes totiž mají takový vliv na rozdělování humanitární pomoci, že zbavit je této výsady bude zřejmě velice těžké.
Indeed, the warlords have been given too big a say in distributing aid already, and it may be hard to strip them of this power.
Dále je zapotřebí zbavit se veřejné podpory firem.
Following this is the need to eliminate corporate welfare.
Spojené státy své počínání pochopitelně nemohou zbavit hávu nejistoty, nechtějí-li, aby břinčení šavlemi ztratilo svůj pozitivní účinek.
Obviously, the US cannot remove this uncertainty without robbing the sabre-rattling of its beneficial effect.
Žádná vláda se těchto povinností nemůže přes noc jen tak zbavit.
No government can just walk away from these responsibilities overnight.
Neutralizovat domnělou hrozbu ze strany Chodorkovského znamenalo zbavit ho prostředků k dosažení jeho ambicí, a to prostřednictvím odstřižení jeho skupiny Menatep od budoucích peněžních toků Jukosu.
Neutralizing the perceived threat from Khodorkovsky meant depriving him of the means to achieve his ambitions by separating his Menatep Group from Yukos's future cash flows.
Zatímco revoluce koncem 80. a začátkem 90. let byly namířeny proti totalitnímu systému komunistického typu, dnes je jejich cílem zbavit se právě tohoto mafiánského postkomunismu.
While revolutions in the late 1980's and early 1990's were directed against totalitarian communist regimes, nowadays they aim to get rid of this mafia-type post-communism.
Zbavit se jej lze čistšími palivy a novými technikami vaření.
It can be eliminated with cleaner fuels and new cooking technologies.
Posílení hospodářského růstu snad těmto zemím poskytne sílu zbavit se svých současných vůdců.
Perhaps improved economic growth will give these countries the strength to throw off their present leaders.
Vláda Huga Cháveze čelila všeobecné opoziční stávce, jejímž záměrem nebylo pouze dát najevo širokou opozici, ale také zbavit vládu příjmů.
Hugo Chavez's government faced a widespread opposition strike, whose intent was not only to demonstrate popular opposition, but also to starve the government of revenue.
Zoufale touží vstoupit do globálního společenství a zbavit se pošramocené mezinárodní pověsti.
They are desperate to enter the global community and rid themselves of a damaged international reputation.
Máme-li vést konstruktivní dialog o nejrozumnějších politických reakcích na globální oteplování, musíme se zbavit lpění na zveličených scénářích záhuby světa a nahradit je realistickým pohledem na skutečné náklady řešení této výzvy.
If we are to have a constructive dialogue about the smartest policy responses to global warming, we need to replace our fixation on far-fetched, Armageddon scenarios with realism about the true costs of dealing with this challenge.
Čínská internetová komunita je sice stále v plenkách, ale dokázala, že moc Čínu zbavit její stagnující, izolované a represivní minulosti.
Though still in its infancy, the internet has shown that it has the power to shake China loose from its stagnant, isolated and repressive past.
Ve většině kontinentální Evropy lze navíc člověka zbavit dluhu po dlouhé době, často teprve po 5-7 letech, a během tohoto období musí být téměř veškeré příjmy dlužníka použity na dluhovou službu.
Moreover, in most of continental Europe a person can be discharged of his or her debt only after a lengthy period, often 5-7 years, during which almost all income must be devoted to debt service.

Are you looking for...?