English | German | Russian | Czech

zbavený Czech

Translation zbavený translation

How do I translate zbavený from Czech into English?

zbavený Czech » English

bereft purged unloved naked

Synonyms zbavený synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zbavený?

zbavený Czech » Czech

zhrzený

Inflection zbavený inflection

How do you inflect zbavený in Czech?

zbavený · adjective

+
++

Examples zbavený examples

How do I use zbavený in a sentence?

Movie subtitles

Teď si vzpomínám. Před rokem šli dva lidé po silnici, jel jako smyslů zbavený!
Now I remember, a year ago two people in the road, I was driving fast, fast, fast!
Svržený z vrcholku královské moci, zbavený všech hodností a pozemského bohatství, opuštěný muž bez vlasti, bez naděje.
Torn from the pinnacle of royal power; stripped of all rank and earthly wealth, a forsaken man without a country, without a hope.
Platnost dokumentu, který se týká případu může zneplatnit pouze soudce, zatímco. dokument zbavený účinnosti může obnovit pouze zainteresovaná strana.
The invalidity of a case file is distinguished from the nullification, because the judge can cancel the first one, whereas. the nullification can only be cancelled by the interested party.
Svět zbavený chudoby, nemocí a války.
A world free of poverty and pestilence and war.
Jenom Bena jak se potácí, napůl zbavený rozumu.
Only Ben wandering about, half out of his mind.
Enterprise je na orbitě planety, jejíž povrch je podle senzorů zbavený všeho života.
The Enterprise is in orbit above a planet whose surface, our sensors tell us, is devoid of all life.
Mýtů zbavený, odsvěcený kostel.
A demystified church.
Byl vyšetřený a zbavený služby.
He was checked out and cleared for duty.
Nezapomeň, že vím, jak strašně může trpět mladý muž, zbavený společnosti žen.
Remember I know of the urges that can trouble young men deprived of the society of women.
Úplně jako smyslů zbavený?
Like being up in the ceiling looking down on somebody?
Přejete si být zbavený tohoto úkolu, kapitáne Mundte?
You wish to be relieved of this assignment, Captain Mundt?
Byl jako smyslů zbavený.
He just stood there, dazed.
Osvobozený od ega, odolný proti posedlosti, tichý v srdci, zbavený žádostí, pokorný a čistý, jen ten je připraven stát se Brahmanem (objektivním Absolutnem).
Ego-free, possessions proofread, tranquil at heart, devoid of lust, Humble and pure, then He is worthy of becoming 'Brahman' Charming!
Ukázal mi, že i nejvetší koncert muže být zcela zbavený krásy a ducha.
He taught that the noblest concerto can be drained of its beauty.

News and current affairs

Jejich náboženský prožitek tak nabírá nový charakter, zbavený teologických, společenských či státních institucí.
So their religious experience is of a new kind, bereft of theological, community, or state institutions.
Soukromí developeři jen těžko získají rozsáhlý pozemek zbavený jakýchkoliv omezení.
Private developers have trouble getting a large plot free of restrictions.
Jako člověk zbavený právní způsobilosti měl zakázáno nezávisle anebo vůbec nějak jednat ve většině oblastí života.
Deprived of legal capacity, he was prohibited from acting independently, or at all, in most areas of life.
Zároveň jsem však měl pocit, že svět zbavený schopnosti nést rizika potřebuje prakticky cokoliv, co přiměje lidi k tomu, aby vložili peníze do dlouhodobých riskantních investic.
But it also seemed to me that a world short of risk-bearing capacity needed virtually anything that induced people to commit their money to long-term risky investments.

Are you looking for...?