English | German | Russian | Czech

zatemněný Czech

Translation zatemněný translation

How do I translate zatemněný from Czech into English?

zatemněný Czech » English

obfuscatory

Synonyms zatemněný synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zatemněný?

zatemněný Czech » Czech

zkalený nejasný

Examples zatemněný examples

How do I use zatemněný in a sentence?

Movie subtitles

zatemněný mozek.
He's half crazy now.
Tento sál, zatemněný 364 dní v roce, měl vyvážit politováníhodné stránky minulosti Beaufortů.
Such a room, shuttered in darkness 364 days of the year was felt to compensate for whatever was regrettable in the Beaufort past.
A je úplně jedno, kolik minulých nebo budoucích existencí máš, protože všechny stejně budou zatemněný smutkem a trápením, hnusem a smrtí.
And it doesn't matter how many past or future existences you have, because they're all going to be riddled with grief and anguish and sickness and death.
Modrá Honda, modrý rimy, zatemněný skla.
Which one? A blue Honda, blue rims, tinted windows.
A to byly myšlenky jakékoliv byl jsem zatemněný mrakem zrady toho, co cítím k Julii což je šílené.
But whatever thoughts I have are dwarfed by this cloud of disloyalty I feel about Julia which I know is crazy.
Včerejšek mám zatemněný.
Last night was a blur.
Máš snad zatemněný mozek?
Were you born yesterday?
Vyztužený železný dveře. Zatemněný okna.
Reinforced steel doors, blacked-out windows.
Jo, celý ten roh byl zatemněný.
Yeah, the whole corner was obscured.
Pro můj rozpoznávající software je příliš zatemněný.
It's too obscured for my recognition software.
je to skutečná starost o mou Emily, protože jak můžete vidět, moje krev vře, můj úsudek je zatemněný, tak mluvte.
That better be genuine concern for my Emily, 'cause as you can see, my blood is well up, my judgment is way out of whack, so keep talking.
Šla jsem navštívit svého otce a dům byl úplně zatemněný.
I went over to go see my dad, and he was all alone in the dark.
Zatemněný úsudek ty mít můžeš.
Clouded your judgment may be.
A jsem tak zatemněný, že ani nevím, co se děje, ačkoli ona ujišťuje, že všechno je v pořádku.
And by now, I'm too blurry to know what's going on anyway, though she reassures me everything is all right.

Are you looking for...?