English | German | Russian | Czech

whiteness English

Translation whiteness in Czech

How do you say whiteness in Czech?

whiteness English » Czech

bělost objektivita nezaujatost běloba bílá barva

Examples whiteness in Czech examples

How do I translate whiteness into Czech?

Movie subtitles

Need a suspicion of powdered whalebone for whiteness, and done.
Potřebujete podezřelé práškové kostice pro bělost, a hotovo.
OXYTONE will arrest decay, remove yellow film and restore teeth to a beautiful whiteness.
OXYTONE zastaví kazy, odstraní žlutý potah a vrátí jim bělostnou záři.
That exceptional whiteness there seems, in fact, to derive from the dust. of their bones, which have penetrated into and merged with the rocks.
Zdá se, že ta neobyčejná bělost ve skutečnosti pochází z prachu. jejich kostí, který pronikl dovnitř a splynul se skalou.
One might have thought she was sleeping, were it not for the unnatural way her head lay, and the livid blue marks on her neck in violent contrast with the whiteness of her skin.
Vypadala jako by spala, ale její hlava byla v nepřirozené poloze. Modřiny na krku pronikaly bělostí její kůže.
He was not able to read or write he says because the whiteness of the paper blinded him.
Nedokázal se naučit ani číst, ani psát protože, jak nám řekl, oslepovala ho bělost papíru.
A barren desert of whiteness.
Nehostinná bílá poušť.
I don't want your whiteness shoving through my hoops!
Běloch nebude házet do mýho koše!
A whiteness which opens out to the limits. where its fragility vanishes.
Jas který se rozprostírá do nekonečna. kde se ztrácí jeho křehkost.
No, they have just the right amount of whiteness.
Ne, mají přesně správné množství bělosti.
It spreads to all sides, an unbounded void of alien whiteness in geometric rigor.
Šíří se na všechny strany a je ohraničena??
The whiteness.
Bělost.
Who'd like to talk on whiteness?
Kdo by chtěl něco říci o bílé barvě?
Whiteness stands for eternity.
Bílá reprezentuje věčnost.
It put me off, their whiteness.
Když ho vytáhnou ven.

Are you looking for...?