English | German | Russian | Czech

vypouštění Czech

Translation vypouštění translation

How do I translate vypouštění from Czech into English?

vypouštění Czech » English

drainage draining waste water longkang downspout

Synonyms vypouštění synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vypouštění?

vypouštění Czech » Czech

výpusť trativod odvodňování odvodnění

Inflection vypouštění inflection

How do you inflect vypouštění in Czech?

vypouštění · noun

+
++

Examples vypouštění examples

How do I use vypouštění in a sentence?

Movie subtitles

Ten film je snad jenom o vypouštění plynů.
This is an entire movie about expelling gas.
Ale napouštění a vypouštění vody, to bude oříšek.
Still, filling and draining it will be hard.
Vypouštění tisíců hektolitrů vody uprostřed sucha, to bude sólokapr.
Dumping thousands of gallons of water down the toilet in the middle of a drought, that's news.
Zastavte vypouštění a vypněte signál.
Secure blowing, and kill that horn.
Vypouštění zastaveno.
Blowing secured.
Trochu vzduchu ještě musí musí být v balastních nádržích od vypouštění.
A bit of air must still be in the ballast tanks from the blowing.
Žádný chrápání a vypouštění zápachů.
No snoring and no evil smells.
A někdo jiný tu hledal skutečný poklad, jako je soubor přísně tajných kódů Pentagonu pro vypouštění řízených střel.
So would anybody else looking for a real bargain, like a matched set of top-secret pentagon missile launch codes.
Dále za nepovolené vypouštění zvířat.
Unauthorized freeing of animals.
To je vypouštění oleje.
That's the oil release!
Poslouchejte. čekejte u vypouštění pilotů.
Now here this. stand by to launch fighters.
Opakuji, čekejte u vypouštění pilotů.
Repeat - stand by to launch fighters.
Musí se při vypouštění kouzla zmáčknout nějaký akupunkturní bod?
Does lifting the spell have to do with an acupuncture point?
No, možná ne blejt, chce se mi zahájit nedobrovolné vypouštění proteinů.
Well, maybe not vomit, makes me want to engage in an involuntary personal protein spill.

News and current affairs

S horkem se totiž vypořádávám tak, že spotřebovávám více energie, což vede ke spalování většího množství fosilních paliv a vypouštění většího množství skleníkových plynů do atmosféry, takže se planeta ještě více zahřívá.
I deal with the heat by using more energy, which leads to burning more fossil fuel, putting more greenhouse gases into the atmosphere and heating up the planet more.

Are you looking for...?