English | German | Russian | Czech

vychladnutí Czech

Inflection vychladnutí inflection

How do you inflect vychladnutí in Czech?

vychladnutí · noun

+
++

Examples vychladnutí examples

How do I use vychladnutí in a sentence?

Movie subtitles

Po vychladnutí se nastříká zlatou barvou. a pak se exportuje do Francie.
As soon as it's cool, it's sprayed with gold paint. And then it's ready to be shipped to France.
Vychladnutí.
Douche chill.
Vychladnutí.
Douche chill.
Poslal jsem Summer na kolečko pro vychladnutí kolem budovy.
I sent Summer for a cool-down lap around the building.
Myslíš, že Duncan potřebuje jen čas na vychladnutí nebo je zavřenej v nějakém hotelovém pokoji a lije si na hlavu peroxid a snaží se strhnout svoje otisky prstů?
Do you think Duncan is just cooling off. or is he holed up in some hotel room. pouring peroxide on his hair and trying to file his fingerprints off?
Je to součást vychladnutí.
It's part of the warm-down.
Plus existovala čtyřdenní doba na vychladnutí.
Plus there was a four-day cooling-off period.
Nejde o vychladnutí.
It's not about cooling off.
Dám ti chvíli na vychladnutí a najdu si . Dobře. Díky.
Nothing.
Vychladnutí stopy netrvalo dlouho.
Didn't take long for that trail to run cold.
Nikdy jsem nečekal na vychladnutí motoru na lepším místě. Oh!
I've never been in a better place to let an engine cool.
asi vím, v jakým pořadí se podíváme. Originální verze, režisérský střih režiserský střih s komentářem a originální verze na vychladnutí.
All right, I think I figured out the viewing order-- original version, director's cut, director's cut with commentary, and then original version cool-down.
Využij ten čas na vychladnutí.
Use the time to cool off.
Hele, Birkhoff potřebuje nějaký čas na vychladnutí a upřímně. taky.
Look, Birkhoff needs time to cool off, and, honestly, so do I.

News and current affairs

Přestávka na vychladnutí je nezbytností.
A cooling-off period is necessary.

Are you looking for...?