English | German | Russian | Czech

vybafnout Czech

Conjugation vybafnout conjugation

How do you conjugate vybafnout in Czech?

vybafnout · verb

Examples vybafnout examples

How do I use vybafnout in a sentence?

Movie subtitles

No a co? Nemůžeš jen tak vybafnout nečí jméno v okamžiku, kdy telesne postiženou hážou ze schodů!
You don't cry out someone's name while the handicapped are thrown down stairs.
Nechtěl jsem to na tebe tak vybafnout.
I didn't mean to spring this on you.
A ke příště přijdete s obviňováním, zkuste na vybafnout s více než s rozhořčením.
And the next time you come at me with accusations, try to have a little more than righteous indignation.
Nesmíš na člověka takhle vybafnout.
You can't just bust in on a guy like that.
Nemůžeš takhle vybafnout na člověka.
Don't sneak up on a person like that!
Neměla jsem na tebe vybafnout všechny ty otázky.
I shouldn't have ambushed you with all those questions.
Neměl jsem to na vás tak vybafnout.
I shouldn't have taken that out on you.
Nemůžeš takhle na někoho vybafnout.
You don't sneak up on somebody like that.
To musíš vždycky na lidi vybafnout?
Do you always sneak up on people?
Nemůžeš na ni vybafnout tyhle věci. Taková věc by ji zničila.
You can't pack those sayings. that sort of thing down here would ruin.
Ne. Na lidi přece nemůžeš takhle vybafnout, rozumíš?
I didn't mean to. no, you. you don't just sneak up on people.
Nechtěl jsem to na tebe takhle vybafnout, ale ta nabídka nebude platit věčně.
I didn't mean to spring all this on you, but the offer won't be open forever.
Mám projít kolem dveří, abys na mohla vybafnout.
You want me to walk by an open doorframe so you can pop out, huh?
Jsem nadšený, ale nemůžeš na vybafnout něco takového na veřejnosti.
No. Thrilled, but you can't just spring something like that on me in public.

Are you looking for...?