English | German | Russian | Czech

vu Czech

Examples vu examples

How do I use vu in a sentence?

Movie subtitles

Z vu na drink.
I'll buy you a drink.
Z vu vás na skleničku.
Let me get you a drink.
Dobré ráno vu dvě.
Good morning, you two.
Déja vu. Mně se to stává pořád.
It's called deja vu.
Staré dobré déja vu.
I have it all the time. Yeah, deja vu. Thank you.
Jsme tu na svatbě, vidíme oblečeného v obleku. Trošku jako deja vu.
Honey, are you all right?
Mezi námi se nemůže stát nic nového, když od začátku cítíme tohle déja vu.
Then of what?
Avant-garde a Deja Vu.
Avant Garde, and Deja Vu.
Sbohem, Deja Vu.
Goodbye, Deja Vu.
Déja vu.
D? vu.
Bylo to jako déjá vu.
Just like deja vu.
Déja vu!
Deja vu.
Začínám mít ten pocit deja-vu.
I'm getting that feeling of deja vu.
Možná déjá vu..
Must be dej a vu.

vu English

Examples vu in Czech examples

How do I translate vu into Czech?

Movie subtitles

T'as vu. 15 pounds in gold.
Měl jsi pravdu, Jossi! Vidíte? 15 liber, většina ve zlatě!
Ever had deja vu? Felt someone walk over your grave?
Některé věci, které dělá jsou opravdu neobyčejné.
It's called deja vu.
Déja vu. Mně se to stává pořád.
I have it all the time. Yeah, deja vu. Thank you.
Staré dobré déja vu.
Avant Garde, and Deja Vu.
Avant-garde a Deja Vu.
Goodbye, Deja Vu.
Sbohem, Deja Vu.
D? vu.
Déja vu.
Just like deja vu.
Bylo to jako déjá vu.
Deja vu.
Déja vu!
I'm getting that feeling of deja vu.
Začínám mít ten pocit deja-vu.
Must be dej a vu.
Možná déjá vu..
Feelings of dej a vu.
Pocity déjá vu.
Is this causing our dej a vu?
To způsobuje ty pocity déjá vu?
In dej a vu, you think you're repeating events.
Při déjá vu si myslíte, že se události opakují.