English | German | Russian | Czech

Examples von dort examples

How do I use von dort in a sentence?

Simple sentences

Pojďme upéct narozeninový dort.
Let's bake a birthday cake.
Upekla svému příteli dort.
She made a cake for his friend.
Tom se snažil upéct dort, ale spálil ho.
Tom tried to make a cake but he burned it.
Můžeš mi k narozeninám upéct dort?
Can you bake me a cake for my birthday?
V kuchyni je dort.
There is cake in the kitchen.

Examples von dort in Czech examples

How do I translate von dort into Czech?

Movie subtitles

Von Reizenstein gets ready to serve time.
Von Reizenstein se chystá do basy.
Today president von Senligen returns from his four month travels.
Dnes se soudce von Sedlingen vrátil po své čtyřměsíční cestě.
Your humble servant Karl Victor von Sendlingen.
Váš pokorný služebník, Karl Viktor von Sendlingen.
The Baron von Chanterelle does not wish for his lineage to die out and therefore invites all of the region's maidens to gather in the marketplace so that his nephew, the sole heir, may choose a fitting maiden to take as his wife.
Baron von Chanterelle chce zabránit tomu, aby jeho rod vymřel, proto vyzývá všechny panny z okolí, se shromáždí na trhovém náměstí, aby si jeho synovec, jediný univerzální dědic, mohl vybrat pannu, kterou pojme za ženu.
Out of grief over his lost nephew Baron von Chanterelle sees his end approaching.
Z žalu nad ztraceným synovcem hledí baron von Chanterelle vstříc svému konci.
In the hour of death, I ask you in the name of Jesus Christ to remember your promise to rear my dear son, Leu von Filneck, and give him the adopted name of Curd von Stauffer. God will reward you.
V hodině smrti vás ve jménu Krista žádám, abyste pamatoval na svůj slib a mého milovaného syna, Lea von Filnecka, který u vás právě dlí, přijal za svého a dal mu jméno Curd von Stauffer.
In the hour of death, I ask you in the name of Jesus Christ to remember your promise to rear my dear son, Leu von Filneck, and give him the adopted name of Curd von Stauffer. God will reward you.
V hodině smrti vás ve jménu Krista žádám, abyste pamatoval na svůj slib a mého milovaného syna, Lea von Filnecka, který u vás právě dlí, přijal za svého a dal mu jméno Curd von Stauffer.
In the hour of death, I ask you in the name of Jesus Christ to remember your promise to rear my dear son, Leu von Filneck,.
V hodině smrti vás ve jménu Krista žádám, abyste pamatoval na svůj slib a mého milovaného syna, Lea von Filnecka, který u vás právě dlí, přijal za svého.
And that you rear my dear son, Leu von Filneck, who is with you at this time, and, to rear my dear son, Leu von Filneck,. and give him the adopted name of Curd von Stauffer.
V hodině smrti vás ve jménu Krista žádám, abyste pamatoval na svůj slib a mého milovaného syna, Lea von Filnecka, který u vás právě dlí, přijal za svého a dal mu jméno Curd von Stauffer.
And that you rear my dear son, Leu von Filneck, who is with you at this time, and, to rear my dear son, Leu von Filneck,. and give him the adopted name of Curd von Stauffer.
V hodině smrti vás ve jménu Krista žádám, abyste pamatoval na svůj slib a mého milovaného syna, Lea von Filnecka, který u vás právě dlí, přijal za svého a dal mu jméno Curd von Stauffer.
And that you rear my dear son, Leu von Filneck, who is with you at this time, and, to rear my dear son, Leu von Filneck,. and give him the adopted name of Curd von Stauffer.
V hodině smrti vás ve jménu Krista žádám, abyste pamatoval na svůj slib a mého milovaného syna, Lea von Filnecka, který u vás právě dlí, přijal za svého a dal mu jméno Curd von Stauffer.
How Kriemhild mourned over Siegfried and how King Attilla woos her through through his ambassador, Ruediger von Bechlam.
Jak Kriemhilda oplakávala Siegfrieda a jak se vládce Attilla dvořil přes velvyslance, Ruedigera von Bechlam.
King Gunther, Margrave Ruediger von Bechlam asks for an audience.
Králi Gunthere, Markrabě Ruediger von Bechlam žádá o audienci.
For over a month your brothers stayed as guests of Ruediger von Bechlarn.
Více než měsíc vaši bratři pobyli jako hosté Ruedigera von Bechlarn.

News and current affairs

The genius of the Habsburg Empire's Prince Klemens von Metternich in framing a new international order after the Napoleonic Wars was that he did not push a defeated France into a corner.
Genialita habsburského knížete Klemense von Metternicha spočívala v tom, že při vytváření rámce nového mezinárodního uspořádání po napoleonských válkách netlačil poraženou Francii do kouta.
One of the great transformational leaders in history, Otto von Bismarck, became largely incremental and status quo-oriented after achieving the unification of Germany under Prussian direction.
Když jeden z velkých transformačních vůdců v dějinách, Otto von Bismarck, dosáhl sjednocení Německa pod pruským vedením, přiklonil se k povlovnosti a statu quo.
But, after three years of unimaginable carnage, the Kaiser had been reduced to an instrument of a military dictatorship run by Paul von Hindenburg and his chief of staff, Erich Ludendorff.
Po třech letech nepředstavitelného krveprolévání byl však císař zredukován na nástroj vojenské diktatury řízené Paulem von Hindenburgem a jeho náčelníkem štábu Erichem Ludendorffem.
In instinct and language, she was a follower of Friedrich von Hayek.
Instinktivně i verbálně byla stoupenkyní Friedricha von Hayeka.
The nineteenth-century Prussian military theorist Carl von Clausewitz is (too) often cited for his dictum that war is a continuation of politics by other means.
Často ( příliš často) bývá citován výrok pruského teoretika vojenství devatenáctého století Carla von Clausewitze, že válka je pokračováním politiky jinými prostředky.
It turns out that the German Army Chief of Staff Helmuth von Moltke was eager for war in the summer of 1914.
Ukazuje se, že náčelník německého generálního štábu Helmuth von Moltke dychtil v létě roku 1914 po válce.
Imperial Germany was not threatened by Russian industrial dominance in the way von Moltke feared, and its military calculations also failed.
Ruská průmyslová nadvláda neohrožovala říšské Německo tak, jak se von Moltke obával, a selhaly také německé vojenské počty.
More than 50 years ago, visionaries like the British science fiction writer Arthur C. Clarke and the German (and American) rocket engineer Wernher von Braun laid out a series of steps for the journey into space.
Před více než 50 lety nastínili vizionáři, jakými byli britský spisovatel science fiction Arthur C. Clarke nebo německý (a americký) raketový fyzik Wernher von Braun, řadu kroků vedoucích k cestě do vesmíru.
Clarke and von Braun encountered a wall of skepticism when their proposals first appeared.
Clarke a von Braun narazili na zeď skepticismu, když se jejich návrhy poprvé objevily na veřejnosti.
But Clarke, von Braun, and others persevered.
Clarke, von Braun a další však vytrvali.
Von Braun predicted that military forces would use orbiting platforms to observe troop movements and prevent surprise attacks.
Von Braun předpověděl, že vojenské složky budou využívat oběžných platforem ke sledování pohybů vojsk a prevenci překvapivých útoků.
The International Space Station, currently under construction, does not resemble the large, rotating wheels presented by Kubrick, Clarke, and von Braun.
Mezinárodní kosmická stanice, která se stále buduje, nepřipomíná velká točící se kola, jak je zobrazili Kubrick, Clarke a von Braun.
Von Braun predicted that the US would need to launch 364 space shuttles in less than one year to prepare for the first lunar voyage.
Von Braun předpověděl, že USA budou muset za necelý rok uskutečnit 364 letů raketoplánů, aby se připravily na první cestu na Měsíc.
Von Braun endorsed an automated telescope in space, but thought that astronauts would need to visit the instrument to change the film. Early plans for military reconnaissance stations assumed that soldiers would be stationed on board.
Von Braun se hlásil k myšlence automatického vesmírného teleskopu, ale domníval se, že astronauti ho budou muset navštěvovat, aby vyměnili film. Rané plány vojenských průzkumných stanic zase předpokládaly, že na nich budou rozmístěni vojáci.

Are you looking for...?

von | dort