English | German | Russian | Czech

vlněný šátek Czech

Translation vlněný šátek translation

How do I translate vlněný šátek from Czech into English?

vlněný šátek Czech » English

scarf

Grammar vlněný šátek grammar

What are the grammatical properties of vlněný šátek in Czech?

vlněný + šátek · adjective + noun

++

Examples vlněný šátek examples

How do I use vlněný šátek in a sentence?

Simple sentences

Ta dívka, co na sobě šátek, je panna.
That girl who's wearing a scarf is a virgin.
Mary na sobě červený šátek.
Mary is wearing a red scarf.

News and current affairs

I prosté požadavky, jako je ten, aby školačky nosily ve třídě šátek, se najednou pěchují obrovským politickým významem a považují za problémy, které je třeba řešit na nejvyšší vládní úrovni.
Even simple requests, like that of schoolgirls to wear headscarves in class, are suddenly freighted with immense political significance and treated as issues that must be resolved at the highest level of government.
Ze zřetele se ztrácí možnost, že se dívka, která nosí šátek, ve skutečnosti možná bouří proti svým rodičům a jejich přístupu k islámu a že ostatní mohou být hluboce zbožní a zároveň se jim může zcela příčit diskriminace podle pohlaví nebo násilí.
The possibility that a girl wearing a headscarf might in fact be rebelling against her parents and their kind of Islam, and that others might be deeply pious while being utterly revolted by gender discrimination or violence, is lost from view.
Nosí-li šátek první dáma, argumentovala sekulárně smýšlející elita, mohlo by to podrýt celý sekulární systém.
If the First Lady wears a headscarf, maintained the secular-minded elite, the whole secular system could be undermined.
V Turecku se však šátek zakrývající hlavu nepovažuje za banální symbol.
But in Turkey the headscarf is not seen as a trivial symbol.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
It is not uncommon for one sister to wear a headscarf while another does not, or a mother to wear a headscarf while her daughters do not.
Není neobvyklé, aby jedna sestra šátek nosila a druhá nikoliv, nebo aby šátek nosila matka, ale její dcery ne.
It is not uncommon for one sister to wear a headscarf while another does not, or a mother to wear a headscarf while her daughters do not.
Jako spisovatelka se při psaní v turečtině setkávám s více než osmi různými názvy popisujícími šátek na hlavu.
As a novelist, when writing in Turkish I can encounter more than eight different words to stand for the headscarf.
Různé ženy nosí šátek z různých pohnutek.
Different women wear the headscarf for different reasons.
Ne všechny ženy nosí šátek kvůli náboženskému konzervatismu.
Not all women wear a headscarf because of religious conservatism.
Dívky, které ve francouzských a německých školách nosí šátek, mají v mnoha ohledech (jmenovitě v kultuře mládeže, vnímání módy či jazyce) blíže ke svým spolužačkám než ke svým domáckým nevzdělaným matkám.
Girls who adopt the headscarf in French and German schools are closer in many respects (namely youth culture, fashion consciousness, and language) to their classmates than to their homebound, uneducated mothers.
Demonstranti z parku Gezi, kteří v červnu pokojně protestovali proti nasazení nepřiměřené policejní síly pouze klidným stáním, protestovali nenásilně před lety proti tehdy platnému zákazu nosit na tureckých univerzitách na hlavě šátek.
The Gezi Park demonstrators who in June protested peacefully against the use of excessive police force by simply standing still also protested peacefully, years ago, against the ban on the headscarf then in effect in Turkey's universities.

Are you looking for...?