English | German | Russian | Czech

vesměs Czech

Meaning vesměs meaning

What does vesměs mean in Czech?

vesměs

mostly, usually ve většině případů  Účastníci zájezdu byli s kvalitou ubytování vesměs spokojeni, to se ale nedá říct o stravě.  Z důvodu finanční krize zaznamenali vloni obchodníci vesměs pokles obratu. altogether, wholly odb., mat. ve všech případech  Přirozená, celá, reálná a racionální čísla jsou vesměs nekonečné množiny.

Translation vesměs translation

How do I translate vesměs from Czech into English?

Synonyms vesměs synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vesměs?

Examples vesměs examples

How do I use vesměs in a sentence?

Movie subtitles

Vybavení. je vesměs rozmlácené.
The equipment. It's all smashed.
Jsou to vesměs čuňata.
Those of a pig, mostly.
Účty jsou vesměs neplacené.
Bills are mostly unpaid.
Jak chrt, křepelák, vlčák, pudlík, hafan, ořech a kdejaké psisko, vesměs uvedeni jsou pod záhlavím: Pes.
As hounds and greyhounds, mongrels, spaniels, curs, shoughs water-rugs and demi-wolves are clept, all by the name of dogs.
Ale je to vesměs legální.
But it's mostly legal.
Hosté jsou vesměs cizinci, kterým se dobře daří v Hong Kongu.
The guests are mostly foreigners Who have done well in Hong Kong.
Nebudu sněmovnu obtěžovat s detailním obsahem poslední lékařské zprávy, která je vesměs optimistická.
I will not trouble the House with the detailed contents of the latest, and I may say, generally optimistic bulletin.
Protože lidi jsou vesměs hrubý.
Well, most people tend to be pretty-- generally pretty crude.
Vesměs samiček.
Mostly females.
Vesměs jen přestupky.
Mostly small-time.
Změny by byly vesměs povrchové a budou vyžadovat delší léčbu, ale vytvořil jsem sloučeninu inaprovalinu, která by to měla obstarat.
The alternations would literally be skin-deep and it may take several treatments, but I've devised an inaprovaline compound which should do the trick.
Tenhle krám zatím vesměs docela malou ztrátu. na to, abys začal ztrácet čas plány typu šup-a--jsem-bohatý.
This shop had very little debt until. you started spending all the money on those get-rich-quick schemes.
Budu vesměs pokračovat v obecném směru našeho programu.
Mostly I'll continue with the overall direction of the programme.
VAdelaide a Hobartu bude vesměs pěkně.
Adelaide and Hobart both mainly fine days tomorrow.

News and current affairs

Ekonomové jako Hyman Minsky, kteří se to snažili korigovat, byli vesměs přehlíženi, zatímco Milton Friedman a další v čele profese prosazovali volné trhy a minimální zásahy vlád.
Economists like Hyman Minsky, who tried to correct this, were largely ignored as Milton Friedman and others led the profession's push for free markets and minimal government intervention.
Proč potřebují Piemonťané, Bavoři či Skoti prostřednickou státní administrativu, aby mohli uskutečňovat svou daňovou politiku, programy sociálního zabezpečení, zákony o cenných papírech a spravovat vesměs zbytečnou, duplicitní armádu?
Why do Piemontese, Bavarians, or Scots need intermediate national bureaucracies to run their tax policies, welfare programs, securities laws, and the largely useless, duplicative armies?
Nerovnost příjmů úzce souvisí s nerovností v oblasti zdraví, přístupu ke vzdělání a působení ekologických rizik, což vesměs zatěžuje děti více než ostatní segmenty populace.
Income inequality is correlated with inequalities in health, access to education, and exposure to environmental hazards, all of which burden children more than other segments of the population.
Na rozdíl od svých francouzských protějšků z přelomu 19. a 20. století jsou však ruští důstojníci vesměs apolitičtí, i přes dlouhá desetiletí diktatury.
Unlike their turn-of-the-19th-century French counterparts, however, Russia's officer corps is essentially apolitical, despite decades of dictatorship.
Celoroční soudní řízení pak poznamenala řada podezřelých zvratů, které vesměs zvýhodňovaly Winatu.
The yearlong court proceedings were marked by a series of suspicious developments, all favoring Winata.
Velcí držitelé šterlinkových zůstatků - Nehrúova Indie, Násirův Egypt, Perónova Argentina - se vesměs pustili do velkého znárodňování a bezuzdných výdajů do veřejného sektoru: budovali železnice, přehrady, ocelárny.
Large holders of sterling balances - Nehru's India, Nasser's Egypt, and Peron's Argentina - all embarked on major nationalizations and a public sector spending spree: they built railways, dams, steel works.
Obyčejní Číňané protikorupční tažení vesměs podporují; právě oni obvykle zažehnou protesty a ukazují prstem na nepoctivé funkcionáře.
Ordinary Chinese generally support the anti-corruption drive; it is they who usually initiate protests and point fingers at dishonest officials.
V Indii jeho rozprasování v 60. letech tuto nemoc vesměs vymýtilo.
In India, effective spraying virtually eliminated the disease by the 1960s.
Klikatá linie volně spojující Tokio s Djakartou a protínající Soul, Tchaj-pchej, Hongkong, Bangkok, Kuala Lumpur a Singapur vesměs stačila k udržení mezinárodní spolupráce.
A jagged line loosely joining Tokyo to Jakarta via Seoul, Taipei, Hong Kong, Bangkok, Kuala Lumpur, and Singapore was sufficient to sustain international cooperation.
Vždyť Německo, Francie, Itálie i Velká Británie mají vesměs stejný názor na mezinárodní hospodářskou politiku, tak proč nenabídnout světu jednotnou frontu v oblastech, o nichž se na těchto schůzkách jedná?
Indeed, Germany, France, Italy, and the UK basically share a common stance on international economic policy, so why not present a united front to the world where these issues are concerned?
Debaty o americké ekonomice nám zde moc nepomohou, poněvadž si vesměs kladou špatnou otázku: kdy recese začala a skončila.
Much of the discussion of the US economy is of little help, for it is focused on the wrong question: when did the recession start and end?
Ony však vesměs definují cenovou stabilitu jako nízkou, stabilní, ale nenulovou inflaci.
Instead, all of them define price stability as low, stable, but positive inflation.
Základní odkaz knihy však přetrvává: zdědili jsme sklon být posedlí pomýlenými léky na vesměs triviální problémy, zatímco velké problémy a rozumná řešení často ignorujeme.
But the report's fundamental legacy remains: we have inherited a tendency to obsess over misguided remedies for largely trivial problems, while often ignoring big problems and sensible remedies.
Ekonomové zabývající se makroekonomikou, jejími mikrozáklady, teorií exogenního a endogenního růstu, tvorbou očekávání a problémy spojenými s informacemi a diskriminací se vesměs odvolávají na Phelpse.
Economists working on the macro economy, its micro foundations, exogenous and endogenous growth theory, the formation of expectations and problems of information and discrimination all refer back to Phelps.

Are you looking for...?