English | German | Russian | Czech

výstupní stupeň Czech

Translation výstupní stupeň translation

How do I translate výstupní stupeň from Czech into English?

výstupní stupeň Czech » English

output stage

Grammar výstupní stupeň grammar

What are the grammatical properties of výstupní stupeň in Czech?

výstupní + stupeň · adjective + noun

++

Examples výstupní stupeň examples

How do I use výstupní stupeň in a sentence?

News and current affairs

Vzhledem ke své globální podstatě vyžaduje internet určitý stupeň mezinárodní spolupráce, aby mohl fungovat.
Given its global nature, the Internet requires a degree of international cooperation to be able to function.
Od roku 1900 se globální teplota zemské atmosféry a povrchových vod oceánů zvýsila o půl celý jeden stupeň Celsia. Hlavním podezřelým je zde atmosférický oxid uhličitý CO 2, hned za vodní párou a jejím skleníkovým efektem.
Since 1900 the global temperature of the Earth's atmosphere and ocean surface waters has risen by 0.5-1 degree Celsius, and the prime suspect is atmospheric carbon dioxide, CO2, which is second only to water vapor in its greenhouse effect.
PRINCETON - Jak se rok 2013 chýlí ke konci, zdá se, že světová ekonomika bude mít i nadále zařazen nízký rychlostní stupeň.
PRINCETON - As 2013 comes to an end, it looks like the world economy will remain stuck in low gear.
Není tedy překvapením, že osobní spotřeba nepolevuje ani ve chvíli, kdy hospodářský růst USA zařadil nižší rychlostní stupeň.
So it is not surprising that private consumption continues to hold up even as US economic growth has shifted into lower gear.
Žádný z těchto případů není totožný s jiným; všechny obsahují různý stupeň rizika, škod či usmíření.
None of these cases are identical to the others; they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation.
To vytvořilo určitý stupeň závislosti, který by měl být napraven, i kdyby to pouze ulehčilo Američanům od břemene a Evropě dalo politický vliv, který by odpovídal jejich ekonomické moci.
This has created a degree of dependency that should be redressed, if only to relieve the Americans of their burden and give Europe the political influence to match its economic clout.
Volná soutěž produkuje více bohatství než státní regulace; globalizace znemožňuje státům zneužívat jejich moc a nabízí stupeň svobody, který žádný stát nemůže poskytnout.
Free competition produces more wealth than state control; globalization prevents states from abusing their power and offers a degree of freedom that no state could provide.
Vstup do Světové obchodní organizace bude pro Čínu znamenat další stupeň jejího členství v mezinárodním společenství.
China's admission to the WTO will mark another stage of its membership in the international community.
Mír tudíž vyžaduje jistý stupeň politické a socioekonomické změny, která potlačí chuť na vojenský avanturismus.
Peace thus requires a degree of political and socioeconomic change to diminish the appetite for military adventurism.
Všechny zajišťují jistý stupeň účinné ochrany vlastnických práv a vymáhání smluvních závazků, udržují makroekonomickou stabilitu, snaží se začlenit do světové ekonomiky a poskytují vhodné prostředí pro výrobní diverzifikaci a inovace.
They all provide some degree of effective property rights protection and contract enforcement, maintain macroeconomic stability, seek to integrate into the world economy, and ensure an appropriate environment for productive diversification and innovation.
Jednou z nejvíce šokujících skutečností posledních let je zjištění, že Spojené státy dnes mají téměř nejnižší stupeň sociální mobility ze všech zemí s vysokými příjmy.
One of the shocking realities in recent years is that America now has almost the lowest degree of social mobility of the high-income countries.
To si žádá určitý stupeň zapojení státu.
This requires some level of state involvement.
Letos měl tu čest viceprezident Joe Biden, což americké zastoupení ještě o stupeň vylepšilo.
This year, Vice President Joe Biden did the honors, bumping the US representation up a notch.
Případně by mohla vytvořit plán podpory vyššího školství, ale vyhradit ho pro univerzity v těch zemích, kde vzdělávací instituce dostaly alespoň minimální stupeň autonomie.
Or it could create a scheme to support higher education, but reserve it for universities in countries where educational institutions have been granted a minimum degree of autonomy.

Are you looking for...?