English | German | Russian | Czech

untreated English

Translation untreated in Czech

How do you say untreated in Czech?

untreated English » Czech

neléčený

Examples untreated in Czech examples

How do I translate untreated into Czech?

Movie subtitles

Nerney, those slides. No, show him an untreated sample.
Nerney, ukažte mu nezpracovaný vzorek.
The Sachsenhausen camp commander regrets to inform you that on March 4, 1940, Prof. Jan died in jail of an untreated cardiac defect.
Velitel tábora Sachsenhausen se zármutkem oznamuje, že dne 4. března 1940. zemřel ve vězení na dlouhodobě neléčenou vadu srdce profesor Jan.
Behavior like yours could, if left untreated, turn violent.
Kdyby vaše příznaky zůstaly neléčeny, mohlo by se u vás začít projevovat násilné chování.
If it goes untreated it could result in paralysis, even death.
Když je neléčená, může způsobit paralýzu a pak smrt.
You know, there's a high rate of infection in wounds left untreated.
Víš, že je tu rychlý přenos infekce ze zranění?
Yes, but it would be unethical to let her leave untreated.
Ano, ale ode mne by bylo neetickě nelěčit ji.
It's an oxidation stain caused by rainwater running down untreated side walls.
Pouze skvrna. Dešťová voda stéká po stěně.
Left untreated you could become emotionally extinct.
Bez léčení tvůj emocionální instinkt zemře.
As such, his illness may have gone untreated far longer than is typical.
Proto zůstala jeho nemoc neléčena. déle, než je obvyklé.
Untreated, it could kill her within a day or two.
Nekontrolovaně, ji může zabít za den nebo dva. Můžete něco udělat?
Gonorrhea can be completely asymptomatic. but if it's left untreated, it can lead to severe problems down the line.
Kapavka může někdy probíhat absolutně bez příznaků, ale neléčená může působit vážné potíže.
The spine may heal, but the optic nerve will get worse if it goes untreated.
Páteř se snad zotaví, ale oční nerv je potřeba léčit.
Your untreated control issues.
Tvoje nevyřešený problémy.
The same team that has concluded that the Cyprus audio is an untreated, unforged original.
Stejný tým, který dospěl k závěru, že ta kyperská nahrávka je neupravený a nezfalšovaný originál.

News and current affairs

Too many of the sick are untreated.
Příliš mnoho nemocných nikdo neošetří.
If the public had seen the similarly grotesque tumors that grow on untreated rats, officials most likely would not have acted so hastily.
Kdyby viděla podobně ohyzdné novotvary, které se vyvinou i u jinak krmených potkanů, veřejní činitelé by zřejmě nejednali tak ukvapeně.
The longer the seriously ill are untreated, the more costly their eventual treatment and maintenance become.
Čím déle se vážně nemocní neléčí, tím nákladnější je nakonec jejich terapie a zajištění jejich životních potřeb.

Are you looking for...?