English | German | Russian | Czech

untapped English

Translation untapped in Czech

How do you say untapped in Czech?

untapped English » Czech

nevyužitý

Examples untapped in Czech examples

How do I translate untapped into Czech?

Movie subtitles

I've got untapped reserves.
Mám nevyužité zásoby.
How do you feel about untapped natural resources of underdeveloped countries?
Co si myslíte o nevyužitých surovinách rozvojových zemí?
Howard, you're the largest pocket of untapped natural gas known to man.
Howarde, ty jsi ta největší kapsa neyužitého přírodního plynu.
Crude oil can be shipped via mammoth supertankers in order to better utilize our country's vast supplies of yet untapped natural resources.
Ropné produkty lze převážet mamutími supertankery pro lepší využití rozsáhlých, dosud netknutých přírodních zdrojů naší země.
All of us have a great untapped potential for living.
Všichni máme obrovský životní potenciál.
We're a great untapped source of energy.
Přece je v nás mnoho nevyužité síly.
I've got two hundred, but surely this is not enough for a woman who has so much untapped potential as a concubine.
Slyšel jsem 200..ale..vidím v ženskou se vším všudy.
This is an untapped resource. Check it out.
Tohle je nevyužitej zdroj.
Bachelor friends of married men are the city's greatest untapped resource.
Svobodní přátelé ženatých mužů jsou v tomto městě nevyužitý zdroj.
And whether or not you believe it, you have untapped power.
A věřte tomu nebo ne, ale máte obrovskou sílu.
Hey, Dad, Hal's one ofyour great untapped resources down at the company.
Tati, Hal je skrytej poklad ve vaší firmě.
So maybe there is some untapped power that could've help find Connor before, you know, before..
Takže mám možná nějakou nevyužitou sílu která mohla pomoct najít Connora dřív, než, však víš..
I see a lot of untapped potential in you, Mr. Kent.
Máte skryté vlohy, pane Kente.
With Tio out of the way, somebody else saw these kids as an untapped market.
Když je Tio mimo hru, tak vidí někdo ty děcka jako nevyužitej trh.

News and current affairs

Nature, it turns out, can play an important - and so far largely untapped - role in water delivery and treatment.
Ukazuje se, že důležitou - a zatím do značné míry nevyužitou - roli při zajišťování vody a ve vodním hospodářství vůbec může hrát sama příroda.
They focused particularly on the longer-term benefits of infant-male circumcision, arguing that there is massive untapped potential to introduce this very cheap practice across Africa.
Zaměřili se zejména na dlouhodobější přínosy obřízky malých chlapců a konstatovali, že v zavedení této velmi levné praxe po celé Africe se skrývá obrovský nevyužitý potenciál.
It moves economic growth away from a dangerous over reliance on external demand, while shifting support to untapped internal demand.
Odvede hospodářský růst dál od nebezpečně silné závislosti na vnější poptávce a zároveň nasměruje podporu k nevyužité vnitřní poptávce.
It can raise these funds by issuing long-term bonds using its largely untapped AAA borrowing capacity, which will have the added benefit of providing a justified fiscal stimulus to the European economy.
Tyto zdroje může získat vydáním dlouhodobých dluhopisů s využitím svého úvěrového ratingu AAA, který zůstává do značné míry nevyužitý, což bude mít dodatečný přínos v tom, že se evropské ekonomice poskytne odůvodněný fiskální stimul.
He envisions a new regional order under Turkish leadership, based on a realignment between Turks and Kurds that underpins a strategic partnership for exploiting the region's last untapped energy resources.
Jeho vizí je nový regionální řád pod tureckým vedením, založený na sblížení mezi Turky a Kurdy, které se stane oporou strategického partnerství zaměřeného na zužitkování posledních nevyužitých zdrojů energie v regionu.
The explosive growth recorded by this segment in emerging markets in recent years reflected entry into previously untapped markets, with the subsequent slowdown resulting from saturation.
Explozivní růst zaznamenaný během posledních let v tomto segmentu na rozvíjejících se trzích byl odrazem vstupu na dříve neobsazené trhy, přičemž po čase přišlo zpomalení v důsledku nasycení.

Are you looking for...?