English | German | Russian | Czech

und Czech

Examples und examples

How do I use und in a sentence?

Movie subtitles

Und du?
Would you?
Meine Damen und Herren!
Meine Damen und Herren!
Sie sagt, Kaunitz und ich sind alte Freunde!
Sie sagt, Kaunitz und ich sind alte Freunde!
Sie und ich.
Sie und ich.
Und Sie? Za jak dlouho Sie?
How much longer Sie?
Clive. ty.und . přátelé, že?
Clive. you. und I. friends, yes?
Die Flaschen. Und sklenky.
Und the glasses.
Sabotage und Schlamperei, das kann ich verstehen.
Sabotage und disorder, I can understand that.
Erst Moskau und dann Indien, meine Herren.
First Moscow and then India, gentlemen.
Und Sie rufen die Gestapo.
And you call the Gestapo.
Geben Sie mir einen Mann, und verlassen sie sich auf mich.
It is not yet too late.
Und wenn Sie den Ullmann finden schicken Sie Ihn sofort zu uns, ja?
He stayed on wires. And when you find Ullman, send him immediately to us, alright?
Bitte den Flugplatz einkreisen und die Arbeiterschaft zusammentreiben.
Surround the airfield and gather in the workforce.
Chiffrieren und in der dritten Sendung bringen. Ja? Klar alles?
Encipher it and send it in the third transmission. ls everything clear?

und English

Examples und in Czech examples

How do I translate und into Czech?

Movie subtitles

I started a war und killed millions of Jews!
Začal jsem válku a zabili miliony židů!
We'll all have a Sauerbraten mit Spatzen, cheesecake und beer.
Hovězí na kyselo, knedlík, pivo.
Meine Damen und Herren!
Meine Damen und Herren!
Sie sagt, Kaunitz und ich sind alte Freunde!
Sie sagt, Kaunitz und ich sind alte Freunde!
Sie und ich.
Sie und ich.
Of course. Und Sie?
Samozřejmě.
Clive. you. und I. friends, yes?
Clive. ty.und . přátelé, že?
Und the glasses.
Die Flaschen. Und sklenky.
Sabotage und disorder, I can understand that.
Sabotage und Schlamperei, das kann ich verstehen.
Und Fifi.
A Fifi.
I had to hear Tristan und Isolde.
Byla jsem na Tristanovi a Isoldě.
I got a boat, I got kerosene, matches, firecrackers, two swords und this flag, but I ain't got no salt!
Mám loď, petrolejku, sirky, škrtátko, dvě šavle und tuhle vlajku, ale nemám žádnou sůl!
Set fire to my beautiful psychoanalyst body und sail out to sea, ablaze like a Viking!
Připavit oheň pro krásné psychiatrické tělo und poslat ho po vodě v plamenech jako viking!
Oh, I remember her name. It's Anna von Graz und Leoben.
Je to Anna von Graz und Leoben.