English | German | Russian | Czech

uncomfortable English

Translation uncomfortable in Czech

How do you say uncomfortable in Czech?

uncomfortable English » Czech

nepohodlný

Examples uncomfortable in Czech examples

How do I translate uncomfortable into Czech?

Simple sentences

It's very uncomfortable.
Je to velmi nepříjemné.

Movie subtitles

It's very ominous and uncomfortable.
Je to velmi zlověstné a znepokojující.
If you're uncomfortable to stay here, ask Leebang.
Když se tu nebudete cítit dobře, řekněte Lee Bangovi.
The mask might be a bit uncomfortable while the painkillers kick in.
Než zaberou léky proti bolesti, bude maska asi trochu nepohodlná.
Oh. Lisa, I didn't mean to make you feel uncomfortable.
Nechtěl jsem uvést do rozpaků.
You'll be most uncomfortable.
Bude to pro vás velice nepříjemné.
I've had a cold and uncomfortable journey just to keep my promise at ten o'clock.
cesta sem byla velmi nepříjemná. Jsem zde, abych dodržel svůj slib.
You make me uncomfortable, Kitty.
Znervózňuješ , Kitty.
You were telling me how uncomfortable your bed was last night.
Říkal jste, že jste se minulou noc na posteli moc dobře nevyspal.
I'm sorry you've had such an uncomfortable journey, Miss Froy.
Je mi to líto, že jste měla nepříjemnou cestu, slečno.
I'm very uncomfortable, Tony.
Je mi to velmi nepříjemné, Tony.
Both of us are faced with two rather uncomfortable years.
Obě nás čekají dva poměrně nepříjemné roky.
Oh, dear. That must be terribly uncomfortable.
Ale to musí být hrozně nepohodlné.
We were introducing ourselves and I felt so uncomfortable.
Teď jsme se představovali, mně to bylo tak nepříjemný.
The place is empty. So if you're uncomfortable, mind you, make a fuss.
Takže jestli jste nespokojený, stačí udělat trochu rozruch.

News and current affairs

The muted response of the Arab states to Israel's recent mysterious air raid on its territory reflects its isolation within the Arab world - an isolation with which the Syrians are extremely uncomfortable.
Zdrženlivá reakce arabských států na nedávné záhadné izraelské letecké údery na syrské území odráží izolaci země uvnitř arabského světa - a tato izolace je Syřanům nesmírně nemilá.
Doing so requires taking three, sometimes uncomfortable, steps.
To vyžaduje přijetí tří někdy nepohodlných kroků.
Complex definitions with built-in exceptions may make lawyers uncomfortable, but in the real world, they are perhaps the best we can devise.
Spletité definice, které počítají s výjimkami, možná znepokojují právníky, ovšem v reálném světě jsou asi tím nejlepším, co dokážeme navrhnout.
It should therefore do away with the traditional ambivalence of demanding a more mature and active Europe on one hand, all the time feeling uncomfortable with it on the other.
Měly by se tudíž zbavit své tradiční rozpolcenosti, jež na jedné straně požaduje dospělejší a rovnocennější Evropu, která ji přitom ale na straně druhé znepokojuje.
Perhaps it will be possible to persuade the Germans if the alternative is eurozone collapse, which would put the Deutschemark, or a Northern Euro, in the uncomfortable position that the Swiss franc occupies today - too strong for its own good.
Možná že se podaří Němce přesvědčit, bude-li alternativou krach eurozóny, který by německou marku či severní euro uvrhl do nepříjemného postavení, jaké dnes švýcarský frank - přespříliš silný, to jemu samotnému škodí.
The absolutist line - let complete freedom of expression prevail - crumbles in the face of uncomfortable examples.
Absolutistická linie - ponechat vládnout naprostou svobodu vyjadřování - neobstojí ve světle nepříjemných příkladů.
It will probably take several generations before a workable EU-wide political system emerges, but the first step is for the EU to encourage people to have their say, however uncomfortable that may be.
Vznik fungujícího politického systému napříč EU si sice zřejmě vyžádá několik generací, ale prvním krokem, který EU musí udělat, je povzbudit lidi, aby vyjadřovali své názory, je to jakkoli nepříjemné.
And, besides, the Catalonian players feel uncomfortable with the national anthem, which was much promoted under the late dictator Francisco Franco, who hated Catalan nationalism.
Katalánští fotbalisté navíc státní hymnu příliš nemilují, protože se hojně propagovala za vlády zesnulého diktátora Franciska Franka, který nenáviděl katalánský nacionalismus.
Talk of care and moral scruples is uncomfortable and unstable terrain.
Řeči o starostlivosti a morálních zábranách představují nepohodlný a nestabilní terén.
Indeed, because many of these developments are so remote, residents often face a long, uncomfortable, and costly daily commute to reach good jobs.
Jelikož mnohé z těchto zástaveb jsou tak odlehlé, jejich obyvatelé často čelí vyhlídce na dlouhé, nepohodlné a nákladné denní dojíždění, chtějí-li sehnat slušnou práci.
The outcome of that election is increasingly uncertain, and Merkel is now in a very uncomfortable position, which could grow into a real predicament.
Výsledek voleb je čím dál tím nejistější a Merkelová se ocitá ve velice nepříjemném postavení, které by mohlo přerůst ve skutečné dilema.
Raising this long list of shortcomings puts Western critics in an uncomfortable position with their pro-European Turkish interlocutors.
Zmiňování tohoto dlouhého seznamu nedostatků přivádí západní kritiky do nepříjemného postavení vůči proevropsky naladěným tureckým účastníkům diskuse.
If American, British, and other Western officials are serious about reform in the Arab world, they must support reform-minded Arab individuals and organizations, even if those organizations make them uncomfortable at times.
Pokud to američtí, britští nebo jiní západní představitelé myslí s reformou v arabském světě vážně, pak musí podporovat reformně orientované arabské jednotlivce a organizace, i když je tyto organizace čas od času přivádějí do nepříjemné situace.
And, sometimes, they actually say things that are uncomfortable but true, and that need to be said.
A někdy dokonce říkají věci, které jsou nepříjemné, ale pravdivé a je potřeba je říct.

Are you looking for...?