English | German | Russian | Czech

unborn English

Translation unborn in Czech

How do you say unborn in Czech?

unborn English » Czech

nenarozený in utero

Examples unborn in Czech examples

How do I translate unborn into Czech?

Movie subtitles

I love you as I love my father and mother, as I love our unborn children, as I love what I love most in the world, and I love you more.
Miluji jako svého otce a svou matku, jako naše nenarozené dítě, tak jak miluji to co miluji na tomhle světě nejvíc. Ale tebe miluji víc.
Ay, some are yet ungotten and unborn that shall have cause to curse the Dauphin's scorn.
Ještě nezplozené a nenarozené děti budou proklínat dauphinův žert.
Who, by her own confession to me, killed my brother killed her own unborn child and who is reaching from the grave to destroy her innocent sister.
A jak mi sama před smrtí přiznala, zabila Dannyho zabila i naše nenarozené dítě a ještě i teď po své smrti chce zničit svou nevinnou sestru.
I suppose if the unborn knew of the approach of life, they'd be just as terrified.
Kdyby nenarozené dítě vědělo, co ho čeká, bylo by taky vyděšené.
Proved to be from an unborn child.
Ukázalo se, že jsou z nenarozeného dítěte.
Then all men, born and unborn, are my debtors.
Pak mi tedy budou všichni zavázáni.
It's my own recipe -- saute of unborn octopus.
Můj vlastní recept, sauté z plodů chobotnic.
Saute of unborn octopus. Since we are nearing the island of Crespo, you will have an opportunity of selecting your own food.
Jelikož se blížíme k ostrovu Crespo, budete mít možnost vybrat si vlastní jídlo.
I thought about Mino, and about our unborn child.
Myslela jsem na Mina a na díte, které se narodí.
Now, That''S No Way To Feed An Unborn Child.
T9m bych neměla krmit své nenarozené dítě.
In it is an unborn specimen of animal life on the planet.
Byl v vzorek zárodku živočicha z Venuše.
When the green of the jungle was young when our fathers and their fathers, and their fathers before them were yet unborn, a monster walked this land.
Když ještě zeleň této jungle byla malá, když naši otci a jejich otcové a otcové jejich otců nebyli narozeni, kráčelo po této zemi monstrum.
How would you tell an unborn child what life is?
Jak bys vylíčil nenarozenému dítěti, co je život?
It's their - their blueprint for delinquence, the birth of lynchings. the disease carried to those yet unborn.
Je to. prapůvod kriminality, zrození lynčování, nemoc přenášená na ty ještě nenarozené.

News and current affairs

But Ehrlich bets what he thinks will be the economic gains that we and our descendants might enjoy against the unborn's very lives.
Ale Ehrlich sází to, o čem sám soudí, že bude ekonomicky přínosné a čeho budeme moci my a nasi potomci požívat, na sám život těch dosud nenarozených.

Are you looking for...?