English | German | Russian | Czech

unbelievable English

Translation unbelievable in Czech

How do you say unbelievable in Czech?

unbelievable English » Czech

neuvěřitelný nepředstavitelný

Examples unbelievable in Czech examples

How do I translate unbelievable into Czech?

Simple sentences

It's a story of unbelievable success.
Je to příběh neuvěřitelného úspěchu.

Movie subtitles

The kiss was unbelievable.
Polibek byl neuvěřitelný.
The strength of the vampire, Sir Basil, lies in the fact that he is unbelievable.
Síla upíra, sire Basile. spočívá v tom, že je neuvěřitelný.
It's unbelievable.
Neuvěřitelné.
It's weird and fantastic and unbelievable but so beautiful.
Je to zvláštní a neuvěřitelné, ale tak krásné.
Well, it's unbelievable.
No, že to je neuvěřitelné.
But that's an unbelievable story.
Ovšem, to je neuvěřitelná historie.
So unbelievable!
Neuvěřitelného!
I sell everything, from hats to socks, to soap at unbelievable prices..
Prodávám vše, od klobouků, po ponožky a mýdlo. A je to neuvěřitelně levné..
This is the most unbelievable thing I've ever seen.
Něco tak úžasného jsem ještě neviděl, Co tomu říkáte?
It was unbelievable!
To bylo neuvěřitelné!
It's unbelievable.
Nedokážu to vůbec pochopit.
Pestering me like some beggar. Unbelievable.
Lezeš za mnou a žebráš.
It's unbelievable.
To není možné.
Unbelievable.
Co? Neuvěřitelný.

News and current affairs

Unbelievable nowadays?
Že podobný přístup je dnes nemyslitelný?
In the midst of a financial crisis, it seems unbelievable that European citizens will bear the financial burden of paying off China and India.
Vprostřed finanční krize se zdá neuvěřitelné, že evropští občané ponesou finanční břemeno úplatku pro Čínu a Indii.
By the standards of centuries ago, we live in a world of unbelievable wealth.
Podle několik stovek let starých měřítek žijeme ve světě neuvěřitelného bohatství.
It is almost unbelievable, but three years later the liberalising policies that followed a currency reform set in motion what came to be known as Germany's economic miracle.
Je to téměř neuvěřitelné, ale tři roky nato daly liberalizační politiky, jež následovaly po měnové reformě, do pohybu to, co později vešlo ve známost jako německý hospodářský zázrak.
This perverse strategy sounds almost unbelievable.
Tato zvrácená strategie se zdá téměř neuvěřitelná.
An unbelievable one-third of our children believe that they don't have a future because of scary global warming stories.
Neuvěřitelná třetina našich dětí je vinou děsivých příběhů o globálním oteplování přesvědčena, že nemá žádnou budoucnost.
The unbelievable crimes.
Neuvěřitelné zločiny.
Nowadays, however, war between members of the EU is not only unlikely and unbelievable, but also impossible.
A nyní není válka mezi členskými zeměmi EU jen nepravděpodobná nebo neuvěřitelná, je naprosto nemožná.

Are you looking for...?