English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB uhnout IMPERFECTIVE VERB uhýbat

uhýbat Czech

Translation uhýbat translation

How do I translate uhýbat from Czech into English?

uhýbat Czech » English

take away remove push aside move aside

Synonyms uhýbat synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as uhýbat?

Conjugation uhýbat conjugation

How do you conjugate uhýbat in Czech?

uhýbat · verb

Examples uhýbat examples

How do I use uhýbat in a sentence?

Movie subtitles

Musíš uhýbat ze strany na stranu.
Sorry. You should be weaving, you see what I mean?
Přestaňtě uhýbat.
You've dodged long enough.
Přestaň uhýbat.
I did.
Když jsem dnes šla po Park Avenue a brala si taxi musela jsem uhýbat před těly padajícími z oken.
Tonight as I was walking down Park Avenue to get a taxi I had to dodge the bodies jumping out of the windows.
Ošetřovatelky jsou vyčerpané, jak pořád musejí uhýbat.
My nurses are all worn out, dodging him.
Pracuje na 4.65. Takže, Resno, budete se muset uhýbat kameře a ukazatelům.
Eh. now Resno, you will have to dodge between the camera and your meters.
Nesnaž se uhýbat, někdo se naštve a dostaneš po palici.
Stop evading the issue! Or else we'll get pissed off and you'll catch hell.
Umíte uhýbat kulkám?
Can you dodge bullets?
Vypadá to, že uhýbat ne.
Apparently, not when to duck.
Chci odpočívat. Ne uhýbat kulkám.
I'm here to relax, not dodge bullets.
tak je těžký, dávat pozor na hovna na zemi, natož ještě uhýbat těm lítajícím.
It's bad enough looking for shit in one direction without having to duck flying turds as well.
ve 14ti letech jsem se naučil uhýbat kulkám.
I have been avoiding bullets from the fourteen.
Naučili jsme se uhýbat, lhát.
We learned to dodge, to lie.
Nebudu uhýbat o 50 mil.
Well, I ain't going 50 miles out of my way.

News and current affairs

Před voláním dějin nelze uhýbat.
You cannot dodge the call of history.
Je o tolik snazší uhýbat před občany očima než se potýkat s jejich nelehkým osudem.
It is so much easier to avert your eyes from citizens than to grapple with their plight.
Řidiči dávají přednost chodcům, stejně jako v Ženevě nebo Mnichově (zatímco v Moskvě musí lidé uhýbat řítícím se autům, jejichž řidiči naprosto neberou ohled na bezpečnost chodců).
Drivers now allow pedestrians to cross the street, as in Geneva or Munich (while in Moscow people must still dash aside from onrushing cars impervious to pedestrian safety).

Are you looking for...?