English | German | Russian | Czech

učinit těhotnou Czech

Translation učinit těhotnou translation

How do I translate učinit těhotnou from Czech into English?

učinit těhotnou Czech » English

knock up bang up

Examples učinit těhotnou examples

How do I use učinit těhotnou in a sentence?

Simple sentences

Mohl bych učinit šťastnou.
I could make you happy.

News and current affairs

Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Of course, we want to continue to find ways to make ourselves less vulnerable and terrorists more so.
Země, jež se chtějí hlouběji integrovat, tak mohou učinit.
Countries that want to integrate further can do so.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Mohou také učinit opatření k tomu, aby ORP byla z roku na rok předvídatelnější.
They can also take steps to make ODA more predictable from year to year.
Země, která dosahuje pokroku v oblasti lidských práv a snaží se o změnu chování nutnou pro splnění těchto mezinárodních standardů, může zároveň učinit rozhodující obrat směrem k lepší budoucnosti.
A country that makes progress on human rights and commits to the change of behavior required to meet these international standards can also make a decisive turn toward a better future.
Za druhé by měly USA učinit z mezinárodního rozvoje vyšší prioritu.
Second, the US should make international development a higher priority.
USA by měly učinit totéž.
The US should do the same.
Nepříjemná rozhodnutí, jak zacelit dlouhodobou fiskální mezeru, by se měla učinit dnes a realizovat ihned, jakmile se ekonomika zotaví.
Painful choices about how to close the long-run fiscal gap should be decided now and implemented promptly once the economy has recovered.
Nechme ho odejít někam, kde jej nebudeme moci dostihnout, ale bez záruky beztrestnosti v okamžiku, kdy by jej jeho jednání nebo osud přivedly do míst, kde lze spravedlnosti učinit zadost.
Let him go where we can't get at him, but with no guarantee of impunity if his actions or fate bring him to a place where justice can be done.
To by bylo možné učinit několika způsoby.
This might be done in several ways.
Učinit planetu skutečně bezpečnou může jedině sdílená prosperita.
Only shared prosperity can truly make the planet secure.
Zavažme se, že bohatí a mocní by měli učinit skutečné kroky na pomoc chudým, slabým a trpícím.
Let us pledge that the rich and powerful should take real actions to help the poor, the weak, and the suffering.
Činy hovoří jasněji než slova a činy na transatlantické úrovni byly pohotové a rozhodné - například společné úsilí učinit přítrž financování teroristů -, přestože v otázce Iráku jsme měli značné neshody.
Deeds speak louder than words, and deeds on the transatlantic level have been swift and decisive - for example, joint efforts aimed at choking off terrorist financing - even when we had strong divergences over Iraq.
Třebaže chápu, že jste izraelský vlastenec, věřím, že lze učinit mnohé ke snížení napětí mez našimi dvěma národy, což by nakonec vedlo ke skutečnému usmíření a míru.
While I understand that you are an Israeli patriot, I believe that much can be done to reduce the tensions between our two peoples, eventually leading to genuine reconciliation and peace.

Are you looking for...?