English | German | Russian | Czech

Grammar tvořící přímka grammar

What are the grammatical properties of tvořící přímka in Czech?

tvořící + přímka · adjective + noun

++

Examples tvořící přímka examples

How do I use tvořící přímka in a sentence?

Simple sentences

Přímka je triviální příklad křivky.
A straight line is a trivial example of a curve.
Bůh je kruh, jehož obvodem je přímka.
God is a circle whose circumference is a straight line.

News and current affairs

Krize, tvořící celé série bludných ekonomických kruhů, které, jak jsme doufali, zmizely s koncem velké krize dvacátých let, se znovu sama objevila, aby se stala relevantní částí přítomnosti.
A series of vicious cycles that one had hoped had vanished with the end of the Great Depression have shown themselves to be relevant today.
Přestože změnám v psychologii trhu je obtížné porozumět, široké obavy tvořící základ podobných epizod iracionální nevázanosti jsou téměř vždy zřejmé.
Although changes in market psychology are difficult to understand, the broad concerns that underlie such episodes of irrational exuberance are almost always clear.
Někteří z nich lpějí na své ideologii do míry, že popírají zavedenou vědu: protože jsou vládní zásahy špatné, namlouvají si, že vědecké důkazy tvořící jejich základ jednoduše nemohou být pravdivé.
Beberapa diantaranya menjalankan ideologinya sampai-sampai menyangkal ilmu pengetahuan yang sudah mapan: oleh karena intervensi pemerintah buruk, mereka mengatakan pada dirinya sendiri bahwa ilmu pengetahuan tidak mungkin benar.
NATO je často označováno za stavbu stojící na dvou pilířích a překladu, které symbolizují společné hodnoty tvořící základ aliance.
NATO is often described as a construction with two pillars and an architrave symbolizing the common values that form the basis of the alliance.
Problémem restrukturalizace dluhu v eurozóně je skutečnost, že je nezbytná, ale přitom je v rozporu s nepsanou ústavou tvořící základ měnové unie.
The problem with debt restructuring in the eurozone is that it is essential and, at the same time, inconsistent with the implicit constitution underpinning the monetary union.
Nití, která je spojuje, je však mládí, nezaměstnanost a nejistota ohledně budoucnosti, stejně jako dusivý státní paternalismus, tvořící podloží samotné obecnější malátnosti.
But their unifying thread is youth, unemployment, and uncertainty about the future, as well as the suffocating state paternalism that underlies the wider malaise itself.
Ekonomika by utrpěla, protože ekonomický model tvořící základ eurozóny byl založen na mocenských vztazích znevýhodňujících zaměstnance.
The economy would suffer, because the economic model underlying the eurozone was predicated on power relationships that disadvantaged workers.
Tento výsledek je o to tragičtější, že ekonomická analýza tvořící základ požadavku Syrizy zmírnit úsporná opatření byla v zásadě správná.
This outcome is all the more tragic, given that the economic analysis underlying Syriza's demand for an easing of austerity was broadly right.
Senátoři Elizabeth Warrenová a John McCain, tvořící mocné duo, se však vracejí do boje.
But Senators Elizabeth Warren and John McCain, a powerful duo, have returned to the fight.
Shaw a úvěry zase komplikované deriváty tvořící portfolio D. E.
Or the deposits can be investments in D.E. Shaw's funds and the loans can be the complex derivatives that make up D.E. Shaw's portfolio.
Přistupující země pravděpodobně přijmou regulační pravomoc EU pouze tehdy, bude-li i nadále spjata s přerozdělovací etikou tvořící podstatu evropského sociální modelu.
But the Union's regulatory authority is likely to be accepted by the accession countries only if it remains tied to the redistributionist ethic at the heart of the EU's social model.
Státní ropná společnost, tvořící významnou část státního důchodu, je nesmírně neefektivní a investuje příliš málo do nového zařízení a techniky.
The state-owned oil company, which accounts for a major chunk of government revenue, is hugely inefficient, and invests far too little in new equipment and technology.
A podkopává operativní předpoklady tvořící základ dlouhodobé charakterizace americké ekonomiky coby dynamické a pružné.
And it undermines the operational assumptions that underpin the long-standing characterization of the US economy as vibrant and responsive.
První z těchto úkolů by mohl být volně popsán jako stvrzení myšlenky německé a evropské jednoty, tvořící dvě strany jedné mince.
One commitment can be loosely described by the image of German and European unity as constituting two sides of the same coin.

Are you looking for...?