ADJECTIVE
turbulentní
COMPARATIVE
turbulentnější
SUPERLATIVE
nejturbulentnější
turbulentní Czech
Translation turbulentní translation
How do I translate turbulentní from Czech into English?
Inflection turbulentní inflection
How do you inflect turbulentní in Czech?
turbulentní · adjective
Singular turbulentní
Masculine animate gender turbulentní
Nominative kdo? co? turbulentní
Genitive koho? čeho? bez turbulentního
Dative komu? čemu? k turbulentnímu
Accusative koho? co? pro turbulentního
Vocative turbulentní!
Locative o kom? o čem? o turbulentním
Instrumental kým? čím? s turbulentním
Masculine inanimate gender turbulentní
Nominative kdo? co? turbulentní
Genitive koho? čeho? bez turbulentního
Dative komu? čemu? k turbulentnímu
Accusative koho? co? pro turbulentní
Vocative turbulentní!
Locative o kom? o čem? o turbulentním
Instrumental kým? čím? s turbulentním
Feminine gender turbulentní
Nominative kdo? co? turbulentní
Genitive koho? čeho? bez turbulentní
Dative komu? čemu? k turbulentní
Accusative koho? co? pro turbulentní
Vocative turbulentní!
Locative o kom? o čem? o turbulentní
Instrumental kým? čím? s turbulentní
Neuter gender turbulentní
Nominative kdo? co? turbulentní
Genitive koho? čeho? bez turbulentního
Dative komu? čemu? k turbulentnímu
Accusative koho? co? pro turbulentní
Vocative turbulentní!
Locative o kom? o čem? o turbulentním
Instrumental kým? čím? s turbulentním
Plural turbulentní
Masculine animate gender turbulentní
Nominative kdo? co? turbulentní
Genitive koho? čeho? bez turbulentních
Dative komu? čemu? k turbulentním
Accusative koho? co? pro turbulentní
Vocative turbulentní!
Locative o kom? o čem? o turbulentních
Instrumental kým? čím? s turbulentními
Masculine inanimate gender turbulentní
Nominative kdo? co? turbulentní
Genitive koho? čeho? bez turbulentních
Dative komu? čemu? k turbulentním
Accusative koho? co? pro turbulentní
Vocative turbulentní!
Locative o kom? o čem? o turbulentních
Instrumental kým? čím? s turbulentními
Feminine gender turbulentní
Nominative kdo? co? turbulentní
Genitive koho? čeho? bez turbulentních
Dative komu? čemu? k turbulentním
Accusative koho? co? pro turbulentní
Vocative turbulentní!
Locative o kom? o čem? o turbulentních
Instrumental kým? čím? s turbulentníma s turbulentními
Neuter gender turbulentní
Nominative kdo? co? turbulentní
Genitive koho? čeho? bez turbulentních
Dative komu? čemu? k turbulentním
Accusative koho? co? pro turbulentní
Vocative turbulentní!
Locative o kom? o čem? o turbulentních
Instrumental kým? čím? s turbulentníma s turbulentními
Examples turbulentní examples
How do I use turbulentní in a sentence?
Movie subtitles
Kostro. ovlivňuje čas tak, že vytváří turbulentní vesmírné vlny.
Bones. can effect changes in time, causing turbulent waves of space displacement.
Kostro. ovlivňuje čas tak, že vytváří turbulentní vesmírné vlny.
Bones..can affect changes in time, causing turbulent waves of space displacement.
Oceány jsou ve větší hloubce více turbulentní.
Oceans are less turbulent at greater depth.
Turbulentní oblast před vámi.
Got it. Rough air ahead.
Během tvorby hvězdného systému, když splynou oblaka interstelárního prachu a plynu, mohou se vytvořit turbulentní oblasti gravimetrických polí.
During the creation of a star system, when clouds of interstellar dust and gas coalesce, turbulent magnetic and gravitational fields may develop.
Je burcující, turbulentní a strhující..
It's thrilling, turbulent, a page turner.
Mně to vždy připomínalo metaforu na turbulentní vztahy mezi námi.
It seemed to me like a metaphor for our turbulent relationship.
Velmi turbulentní, ale ne moc zničující.
Extremely turbulent, but not very damaging.
Podíváme se na turbulentní čas.
We'll look at a turbulent time.
A pak, budete mít všechny auta kolem vás, turbulentní vzduch.
And then, you take the cars all around you, the turbulent air.
Chceme-li přestát tuto turbulentní dobu musíme být schopní se přizpůsobit změně.
If we want to make it through these turbulent times we must be able to adapt to change.
Druh album dokumentovány to, opravdu, uh, turbulentní čas v našich životech.
The album kind of documented this, really, uh, turbulent time in our lives.
Právě teď, když jsem sedět v této židli, v této kanceláři, Kde tolik mých předchůdců Jste řídil náš národ přes turbulentní době.
Right now, as I sit in this chair, in this office, where so many of my predecessors have steered our nation through turbulent times.
Gina a Mike a jejich turbulentní vztah.
Gina and Mike and their turbulent relationship.