English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB utrousit IMPERFECTIVE VERB trousit

trousit Czech

Conjugation trousit conjugation

How do you conjugate trousit in Czech?

trousit · verb

Examples trousit examples

How do I use trousit in a sentence?

Movie subtitles

I přes moje varování nepřestávají o vás trousit zlé řeči.
Despite my warnings, they continue to say many unkind words about you.
A místní burani začínají trousit poznámky o Davidu a Goliáši.
And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks.
Asi začnu trousit banánový šlupky.
Maybe I ought to start throwing out banana peels.
Nic, o čem by mohli lidé trousit pomluvy.
Nothing for people to gossip about.
Ale několik z nás zůstalo počítám, že jsme mohli zkusit trousit pravdu v malých kouscích když se velcí hoši nedívají.
But a few of us stayed on figuring we could try to slip the truth in quietly and in small bites while the big boys weren't looking.
Pak se začali trousit další. Po jednom, po dvou, po šesti.
Meantime, other guys keep showing up, one, two, half-dozen at a time.
Asi zacnu trousit banánovy slupky.
I ought to throw banana peels around.
Jsme biochemicky uzpůsobený trousit semeno.
That's absolutely not true. We are biochemically engineered to spread our seed.
Pak se začali trousit lidi jako ochranka žádné uniformy ale vypadali tak. Lidi, co nebyli v Disneylandu kvůli zábavě.
We start to see some people coming in, security and people like this, but not dressed like security, but look like, you know, like people who's not at Disneyland to have fun, you know?
Will vždycky říká, že když je možnost, máš trousit drobky chleba.
Will always say, if you can, you leave a bread crumb.
Začal trousit náznaky, co viděl ten den s vámi a slečnou Coleovou.
He began to throw out hints about what he saw that day with you and Mademoiselle Cole.
Nemáš se co litovat ani trousit tyhle sebekritické poznámčičky.
You don't get to feel sorry for yourself or make little self-deprecating remarks.
Přestaň trousit takový kecy.
Stop saying shit like that.
Promluvila jsem si se šéfem ohledně toho svého platu. Začal trousit vtípky, tak jsem na něj vyjela a dala výpověď.
I went to talk to my boss about the whole salary thing and he started cracking jokes, so I lit him up and I quit.

Are you looking for...?