English | German | Russian | Czech

television English

Translation television in Czech

How do you say television in Czech?

Examples television in Czech examples

How do I translate television into Czech?

Simple sentences

Turn off the television. I can't concentrate.
Vypni televizi. Nemůžu se soustředit.
Please turn the television on.
Zapni prosím televizi.
The television doesn't work.
Ta televize nefunguje.
The television serial is getting more and more interesting.
Ten televizní seriál je čím dál více zajímavý.
The President is to speak on television this evening.
Prezident večer promluvit v televizi.
I appeared on television once, but I never knew which channel I was on.
Jednou jsem se objevil v televizi, ale jsem nikdy nevěděl, který program to byl.
My mother hates watching the television.
Moje matka nenávidí televizi.
They're on television.
Jsou v televizi.
I was walking the dog while my wife was watching television.
Venčil jsem psa, zatímco moje žena se dívala na televizi.
They decided that they would stop watching television completely.
Rozhodli se, že úplně přestanou sledovat televizi.
They decided to stop watching television completely.
Rozhodli se, že úplně přestanou sledovat televizi.

Movie subtitles

Television transmissions have been travelling away from the earth for about 50 years.
Televizní vysílání cestuje ze Země asi 50 let.
These radio, radar, and television signals fill a sphere nearly 1 00 light years in diameter, so any civilisation within 1 00 light years of Earth might be hearing our voices or watching our television shows.
Tyto rádiové, radarové a televizní signály vytváří kouli téměř 100 světelných let v průměru, takže každá civilizace do 100 světelných let od Země může slyšet naše hlasy, nebo sledovat naše televizní pořady.
These radio, radar, and television signals fill a sphere nearly 1 00 light years in diameter, so any civilisation within 1 00 light years of Earth might be hearing our voices or watching our television shows.
Tyto rádiové, radarové a televizní signály vytváří kouli téměř 100 světelných let v průměru, takže každá civilizace do 100 světelných let od Země může slyšet naše hlasy, nebo sledovat naše televizní pořady.
Your next move, it seems to me, should be towards television.
Myslím, že další krok by měla být televize.
Do they have auditions for television?
Mají v televizi konkursy?
That's all television is, my dear.
Na tom televize stojí, drahá.
I want to take this opportunity of thanking you people of the television audience for the hundreds of letters and telegrams that have been pouring in.
Chci se chopit této příležitosti a poděkovat vám, lidem, televiznímu publiku, za stovky dopisů a telegramů, které se zde nahrnuly.
Like a television camera.
Jako televizní kamera.
Live from television city in Hollywood.
Živě z televizního města v Hollywoodu.
No, television, for my sins.
Ne, bohužel pro televizi.
Then that great actress, turns out all she does is commercials on television for an underarm deodorant!
A pak ta úžasná herečka! Hrála jen v televizních reklamách na deodorant.
We interrupt all radio and television programs indefinitely.
Do odvolání přerušujeme rozhlasové a televizní vysílání.
Keep your radio and television sets turned on.
Nevypínejte své přijímače.
They showed the pictures on television.
Bylo to dnes v televizi.

News and current affairs

Gates might even be planning a television documentary on racial profiling.
Gates možná dokonce plánuje televizní dokument o rasově ovlivněném posuzování občanů.
Should we outlaw air conditioning or television satellite boxes because some people find them luxurious?
Neměli bychom zakázat také klimatizaci nebo satelitní přijímače, protože je někteří lidé pokládají za luxusní?
Sometimes, when there is electricity, I watch television and see how people live in other places.
Když máme občas elektřinu, dívám se na televizi a sleduji, jak žijí lidé jinde.
At the same time, the war left enormous pent-up demand for the products of mass production: cars, washing machines, refrigerators, lawn mowers, television sets, and more.
Ta současně vyvolala obrovskou akumulovanou poptávku po výrobcích masové spotřeby: automobilech, pračkách, ledničkách, sekačkách na trávu, televizorech a dalších.
So I appeal to all of you working for newspapers, radio, and television stations outside the United States: it is to you that we - including those of us in America - must look to discover what our own government is doing.
Obracím se tedy na ty z vás, kdo pracujete pro noviny, rozhlasové a televizní stanice mimo Spojené státy: jste to vy, u koho my - včetně těch, kdo jsme v Americe - musíme hledat, abychom zjistili, co dělá naše vlastní vláda.
Television has reshaped society in every corner of the world.
Televize přetvořila společnost ve všech koutech světa.
The best evidence suggests that Americans watch more than five hours per day of television on average - a staggering amount, given that several hours more are spent in front of other video-streaming devices.
Nejlepší důkazy naznačují, že se Američané dívají na televizi v průměru více než pět hodin denně - to je ohromující číslo vzhledem k faktu, že dalších několik hodin tráví před jinými zařízeními nabízejícími vizuální zábavu.
Of course, many other factors are at work, but television-driven social atomization should not be understated.
Samozřejmě zde působí i jiné faktory, ale televizí podněcovaná společenská atomizace by se neměla podceňovat.
Television and related media have been the greatest purveyors and conveyors of corporate and political propaganda in society.
Televize a s spojená média byly a jsou největšími dodavateli a zprostředkovateli firemní a politické propagandy ve společnosti.
The Bush administration promoted the premises of the Iraq war - Saddam Hussein's non-existent weapons of mass destruction -in the familiar colorful, fast-paced, and graphics-heavy style of television advertising.
Bushova administrativa propagovala výchozí předpoklady irácké války - tedy neexistující zbraně hromadného ničení Saddáma Husajna - familiérním a pestrobarevným stylem televizní reklamy charakterizované rychlým tempem a velkým množstvím grafiky.
Children in poor American households today not only watch more TV than children in wealthy households, but are also more likely to have a television in their room.
Děti v chudých amerických domácnostech dnes nejen sledují televizi více než děti v domácnostech bohatých, ale také mají ve větší míře televizor v pokoji.
Today's Kremlin, however, is full of clever ideas about how to control and intimidate newspapers, radio, and television.
Dnešní Kreml naopak doslova přetéká důmyslnými nápady, jak tisk, rozhlas i televizi kontrolovat a zastrašovat.
Each came with their own programs, their own civil-society organizations, and their own television crews.
Každý přijel s vlastními programy, vlastními organizacemi občanské společnosti a vlastními televizními štáby.
Look at our television programs.
Podívejte se na naše televizní programy.

Are you looking for...?