English | German | Russian | Czech

taxation English

Translation taxation in Czech

How do you say taxation in Czech?

taxation English » Czech

zdaňování zdanění daň poplatek

Examples taxation in Czech examples

How do I translate taxation into Czech?

Movie subtitles

No taxation without representation.
No taxation without representation.
I know some of you feel you have precious little to be thankful for. with taxation what it is. and war with France more than just a possibility. but you are wrong.
Vím, že jste mnozí poděkovali svými dary, a s daní, jaká je a ve válce s Francií. Ale pletete se.
No taxation without representation.
Žádné daně bez zastoupení v parlamentě.
I THINK HE'S TALKING ABOUT TAXATION.
Myslím, že mluví o daních.
TAXATION IS INDEED THE VERY NUB OF MY GIST.
Zdanění je vskutku jádrem pudla.
Once upon a time, my dear Milo, there was an Englishman called Andrew Wyke, who, in common with most of his countrymen, was virtually castrated by taxation.
Kdysi, můj drahý Milo žil jeden angličan jménem Andrew Wyke který byl společně s mnoha dalšími muži, díky vysokým daním, téměř přiveden na mizinu.
It's a taxation problem, mainly.
Je to především problém zdanění.
My field is corporate taxation.
Mým oborem je daňové právo.
They've been harassed long enough by inflation, increased taxation all sorts of indecencies.
jim dost dlouho otravuje život. inflace, zvyšování daní. a podobné pokleslosti.
Taxation isn't about what you need.
Daně nejsou o tom, co potřebujete.
The New Jersey division of taxation called the Board of Health and sent me down to issue a fine.
Kontrolní úřad New Jersey volal institut zdraví a ten vyslal, udělit pokutu.
No taxation without representation.
Žádné daně bezdůvodně.
L. believe that. taxation should be limited to what's necessary for services rendered by the government for the people.
. věřím, že. že daňový systém by měl být limitovaný, pouze na nezbytné služby, které vláda potřebuje.
He criticized my taxation policy!
Kritizoval moji daňovou politiku!

News and current affairs

But a single market does not require a single social or industrial policy, far less a common taxation policy.
Jednotný trh ale nevyžaduje jednotnou sociální ani průmyslovou politiku a vůbec ne jednotnou daňovou politiku.
This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes.
To neznamená zvýšení celkového zdanění, nýbrž nahrazení některých současných daní v každé zemi daní za znečištění (případně za uhlík).
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
Spravedlivější zdanění by mělo pozitivní dopady na správu a řízení, další důležitý nástroj k mobilizaci domácích zdrojů.
The right policies - stronger social safety nets, progressive taxation, and better regulation (especially of the financial sector), to name a few - can reverse these devastating trends.
Správná politika - pevnější sociální záchranné sítě, progresivní zdanění a kvalitnější regulace (zejména finančního sektoru), abychom jmenovali alespoň pár příkladů - může tyto zničující trendy zvrátit.
There must be a tipping point at which some combination of higher taxation, more burdensome regulation, and a hostile political climate causes financial firms to relocate.
Musí existovat určitý bod zlomu, kdy kombinace vysokých daní, tíživé regulace a nepříznivého politického klimatu přiměje finanční firmy ke stěhování.
When we are faced with conflicting choices - burden-sharing through taxation, the organization of the public sector, the status of public employees, etc. - the member states are considered to be the only bodies entitled to decide.
Kdykoli čelíme volbě, jež vyvolává spory - sdílení zátěže prostřednictvím daní, organizace veřejného sektoru, postavení veřejných zaměstnanců -, za jediný orgán oprávněný rozhodovat se považují členské státy.
Of course, we must limit the scope of competition: there is no reason, for example, to extend it to taxation.
Jistěže, rozsah soutěživosti musíme omezovat: není jediný důvod, proč ji například vztahovat na zdanění.
Every country, however, has special sensitivities: the Germans are unwilling to be outvoted on immigration; the French are unwilling to be outvoted on trade in services; the British are unwilling to be outvoted on taxation.
Každá země ovšem svá vlastní citlivá místa: Němci by neradi byli přehlasováni při hlasování o přistěhovalcích, Francouzi by neradi byli přehlasováni v obchodních službách, a třeba Britové by neradi byli přehlasováni v otázkách daní.
Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline - despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth.
Přímé zdaňování firem a jednotlivců zatím tendenci k poklesu - navzdory spornému tvrzení, že nižší přímé zdanění zajišťuje investice a růst.
Meanwhile, direct taxation of corporations and individuals has tended to decline - despite the moot claim that lower direct taxation ensures investment and growth.
Přímé zdaňování firem a jednotlivců zatím tendenci k poklesu - navzdory spornému tvrzení, že nižší přímé zdanění zajišťuje investice a růst.
This can include broadening the tax base, reducing tax avoidance and evasion, improving tax collection, and developing new, cooperative international taxation strategies.
To může zahrnovat rozšíření daňové základny, omezení daňových úlev a úniků, zlepšení výběru daní a rozvoj nových kooperativních mezinárodních strategií zdaňování.
For example, if people thought that government borrowing was simply deferred taxation, they might save more to meet their expected future tax bill.
Kdyby si lidé například mysleli, že vládní půjčky jsou jen odloženým zdaněním, mohli by více spořit, aby měli na zaplacení očekávaných daní v budoucnu.
Therefore, cutting the payroll tax rate in 2011-2012 and making the rate schedule more graduated (on the Medicare side) were mistakes from the standpoint of efficient taxation.
Proto bylo snížení sazby daně z objemu mezd v letech 2011-2012 a větší odstupňování struktury sazeb (na straně Medicare) z hlediska efektivního zdaňování chybou.
Most voters, after all, think about their immediate interests - less taxation, more jobs, lower gasoline prices, and so on - and not about planning for the future, which is, in any case, unpredictable.
Většina voličů myslí na své bezprostřední zájmy - nižší daně, více pracovních příležitostí, nižší ceny benzinu a tak dále - a ne na plánování budoucnosti, která je každopádně nepředvídatelná.

Are you looking for...?