English | German | Russian | Czech

tantamount English

Translation tantamount in Czech

How do you say tantamount in Czech?

tantamount English » Czech

rovnocenný

Examples tantamount in Czech examples

How do I translate tantamount into Czech?

Movie subtitles

Failure to obey is tantamount to treason.
Neuposlechnutí se rovná zradě.
Should a tragedy occur, it would be tantamount to murder.
Kdyby se stala tragédie, tak to bude jasná vražda.
It's tantamount to executing the fellow.
Je to totéž jako poprava.
Can't you see that resignation is tantamount to a confession of guilt.
Copak nechápeš, že rezignace je totéž jako doznání viny.
But that, sir, would be tantamount to murder.
Ale to by se rovnalo vraždě!
Bill's point is, if we control the food people eat, it's tantamount to making slaves of them.
Bill říká, že když kontrolujeme potraviny, které lidi jedí, děláme z nich otroky.
Mike, Mike, don't you think robbing a bank is.? Well, it's tantamount to stealing, really.
Miku, Miku, nemyslíš, že vyloupit banku je, ehmm, jako kdybysme opravdu kradli?
I regard it as tantamount to a small war.
Považuji to za rovnocenné s malou válkou.
Eddie, that's tantamount to treason!
Eddie, to se ale rovná vlastizradě!
A person who is entitled to a fair trial before he's dismantled. which would be tantamount to execution.
Osoba, která si zaslouží spravedlivý soud, předtím než bude rozmontována. Což by se rovnalo popravě.
That's tantamount to gushing.
To se rovná nadšení.
That you are brilliant driven a major pain in the ass and obsessed with a field of study he considers tantamount to professional suicide.
Že jste vynikající.. plnáambicí.. častootravná.
Say it's tantamount to discrimination.
Říci, že je to stejné jako diskriminace.
Colonel, that is tantamount to murder.
Plukovníku, to se rovná vraždě.

News and current affairs

The T-bills could be sold to the ECB at any time, making them tantamount to cash; but, as long as they yield more than deposits with the ECB, the banks would find it advantageous to hold them.
Poukázky by bylo možné kdykoli odprodat ECB, takže by se rovnaly hotovosti; budou-li však vynášet víc než vklady u ECB, banky zjistí, že je výhodnější si je ponechat.
Some people would scream that this is tantamount to nationalization, but it is no more a nationalization that the US Chapter 11 bankruptcy process is.
Někteří lidé by se rozkřikovali, že se to rovná znárodňování, ale úpadkový postup podle americké kapitoly 11 znárodňování nepředstavuje.
Their silence was tantamount to consent.
Jejich mlčení se rovnalo souhlasu.
An international term limit would have put Zimbabwe (and its neighbors) on notice early on: Mugabe's continued rule after 22 years would be tantamount to international isolation.
Zimbabwe (a jeho sousedy) by mezinárodně uznávaná maximální délka funkčního období vykázala z mezinárodního dění dávno: nepřerusená dvaadvacetiletá vláda Roberta Mugabeho by se automaticky rovnala mezinárodní izolaci.
All of this could lead to a standstill, which, in the current environment, would be tantamount to going backward, threatening not only European integration's future prospects, but also its past accomplishments.
To vše by mohlo vést k nečinnosti, která by se v současné situaci rovnala cestě zpět, což by ohrozilo nejen budoucí vyhlídky evropské integrace, ale i její dosavadní úspěchy.
For Europe to turn down Turkey would be tantamount to writing ourselves out of any serious script in global affairs.
Odmítnout Turecko by pro Evropu bylo totéž jako vyškrtnout se z každého seriózního scénáře celosvětového dění.
The rest of the world has no moral responsibility to support the eurozone, and it should resist European leaders' efforts to extort that support, which would be tantamount to covert support for its creditor countries.
Okolní svět nemá žádnou morální povinnost eurozónu podpořit a měl by odolat snahám evropských lídrů si takovou podporu vynutit, což by se rovnalo skryté podpoře tamních věřitelských zemí.
Nor should France and Germany regard support for the US in the candidate countries as tantamount to approval of a war against Iraq or any other country.
Francie a Německo by se ovšem neměly domnívat, že podpora USA mezi kandidátskými zeměmi se rovná schválení války proti Iráku či jiné zemi.
But to be radical is not tantamount to being irrational, and whatever its religious or political color might be, no Saudi state could forfeit its means to hold the reins of power.
Jenže být radikální nerovná se být iracionální a žádný saúdský stát, by jeho náboženské nebo politické naladění bylo jakékoli, by nemohl odhodit prostředky, jimiž drží otěže moci.
For Iran, this development would be tantamount to a strategic worst-case scenario, bringing about its definitive isolation.
Z pohledu Íránu by se takový vývoj rovnal nejhoršímu možnému strategickému scénáři, který by vedl k jeho definitivní izolaci.
The shift of the Arab world's mainstream fundamentalist movements to democratic politics is tantamount to a repudiation of the jihadist project and of al-Qaeda's apocalyptic strategies.
Posun hlavního proudu fundamentalistických hnutí v arabském světě směrem k demokratické politice se rovná zavržení džihádistického projektu a apokalyptických strategií al-Káidy.
His friends in the US Senate have already introduced a bill, which currently has 59 cosponsors, that would impose new sanctions on Iran; this is tantamount to torpedoing the entire Iran deal.
Jeho přátelé v americkém Senátu podali návrh zákona, který v současné době 59 předkladatelů a jenž by zavedl nové sankce proti Íránu; v podstatě se to rovná torpédování celé íránské dohody.
But in the Eurozone's increasingly competitive environment, raising taxes would drive away business, while cutting benefits may be tantamount to political suicide.
Ve stále konkurenčnějsím prostředí eurozóny by vsak zvysování daní vypudilo z příslusné země firmy, zatímco omezení sociálních dávek by se mohlo rovnat politické sebevraždě.
Their tactic has been to obstruct a clear review of the Iraqi catastrophe by suggesting that any criticism of Saddam's regime is tantamount to supporting the American occupation of Iraq.
Jejich taktikou dosud bylo mařit jasné zhodnocení irácké katastrofy prohlasováním, že veskerá kritika Saddámova režimu se rovná podpoře americké okupace Iráku.

Are you looking for...?