English | German | Russian | Czech

studený start Czech

Translation studený start translation

How do I translate studený start from Czech into English?

studený start Czech » English

cold start

Grammar studený start grammar

What are the grammatical properties of studený start in Czech?

studený + start · adjective + noun

++

Examples studený start examples

How do I use studený start in a sentence?

Simple sentences

Radiátor je studený.
The radiator is cold.

Examples studený start in Czech examples

How do I translate studený start into Czech?

Simple sentences

You'd better start now.
Měl bys začít teď.
You must start at once.
Musíš začít ihned.
Actually it might be a good idea to start right now.
To může být opravdu dobrá myšlenka začít právě teď.
This is a good place to start the analysis.
Toto je dobré místo, kde začít s rozborem.
As soon as you have done that, I would like you to start preparing supper.
Hned jak to doděláš, chtěla bych, abys začal připravovat večeři.
I can't get the car to start.
Nemůžu to auto nastartovat.
Would it be better to start early?
Bylo by lepší začít brzy?
I will start tonight.
Začnu dnes večer.
Tom doesn't even know how to start a lawn mower.
Tom ani neumí nastartovat sekačku.
Tom didn't even know where to start.
Tom ani nevěděl, kde začít.
In France, we leave alone those who start fires, but we persecute those who sound the alarm.
Ve Francii necháváme být ty, kteří rozpoutali oheň, ale trestáme ty, kteří spustili poplach.
Start the car.
Nastartuj to auto.
It's never too late to start.
Nikdy není pozdě začít.
Start now.
Začni teď.

Movie subtitles

When I think of my mother, I'm grateful and I start to cry.
Pokaždé, když pomyslím na svojí mámu, cítím neskonalou vděčnost.
There are those who will want it to mean something and will start to analyze it.
Jsou lidi, kterým taková odpověď nestačila a začali pátrat.
Uh, what do you say we just start with this little house, huh?
Co si myslíš vyzkoušet to tady, co?
And so, it's a reasonable place to start the search.
A tak, je to rozumné místo pro začátek hledání.
You can start by clearing it up.
Zatím to tu nechte.
Hurry up and start.
Pospěš si a začni.
These crocs are heroes, And you come along and start beating on them?
Tyhle krokodýli jsou hrdinové, a vy si jen tak přijdete a začnete je bít?
Obaba. I forgave you from the start.
jsem vám dávno odpustil. že se Matahači také stal knězem?
Mrs Hicklin, can we catheterise the patient so we can monitor her urine output, and start a fluid chart, please?
Paní Hicklinová, můžeme pacientku katetrizovat, abychom mohli monitorovat výdej moči a začít přehled tekutin, prosím?
Okay, Maggie, take Dev and start the first harvest.
Maggie, vezmi Deva na první odběr.
Start perfusion and get it ready for transplant.
Začněte proplachovat a připravte k transplantaci.
I just gotta edit this whole thing before I even start.
Musím to celé upravit než vůbec začnu.
Make an appointment and start to get help and I won't press charges against either of you.
Domluvte si schůzku a začněme s pomocí a proti vám nevznesu žalobu.
Don't you start with me.
To ne. Nezačínej se mnou.

News and current affairs

But if the human capacity for destruction knows few limits, the ability to start over again is just as remarkable.
Pokud je však lidská schopnost destrukce téměř bezbřehá, pak schopnost začínat znovu je neméně pozoruhodná.
Work on its renewal is due to start now, with the completed project ready in 2013.
Práce na její obrodě mají začít právě teď a kompletní projekt být hotový v roce 2013.
It is a vicious circle, but where and why did it start?
Jde o začarovaný kruh, ale kde a proč začal?
To start, governments should design targeted, evidence-based policies and support the development of sound institutions.
Na úvod by vlády měly vypracovat cílené, důkazy podepřené politiky a podpořit rozvoj zdravých institucí.
The recent advent of fiscal advisory councils is a promising institutional start.
Nedávný nástup fiskálních rad je slibný institucionální začátek.
But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Přesto by k tomu měla EU vydat signál a jednostranně otevřít své hranice pro zboží dovážené z Balkánu.
Trying to limit all intrusions would be impossible, but one could start with cyber crime and cyber terrorism involving non-state parties.
Snaha omezit veškerá narušení nemá naději na úspěch, ale mohlo by se začít kybernetickým zločinem a kybernetickým terorismem páchaným nestátními aktéry.
This is what is great about technological solutions to climate change: if an alternative option is cheaper, people will start using it.
Právě to je na technologických řešeních klimatických změn skvělé: je-li nějaká alternativní možnost levnější, lidé ji začnou používat.
As foreigners start pulling their money out of a country they suspect, the dollar will weaken.
Jakmile si začnou cizinci balit své peníze a odjíždět ze země, jíž nedůvěřují, dolar oslabí.
Start with Europe.
Začněme Evropou.
I would start by keeping in mind that some countries' capacity to absorb advice is limited, so it should be offered in smaller portions.
Pro začátek bych měl na paměti, že schopnost některých zemí vstřebávat rady je omezená, takže by se měly dávkovat po menších porcích.
Where to start?
Kde však začít?
So, in order to cut global carbon emissions in half by the middle of the century, we would obviously have to start getting a lot more of our energy from sources that don't emit carbon.
Takže abychom světové uhlíkové emise do poloviny století osekaly na polovinu, zjevně bychom museli získávat mnohem více energie ze zdrojů, jež uhlík neuvolňují.
Putting major drug traffickers behind bars at the new maximum-security prison at Pul-i-Charki, near Kabul, would be a good start.
Dostat hlavní drogové překupníky za mříže nové, silně zabezpečené věznice Pal-i-Čarki poblíž Kábulu by byl dobrý začátek.

Are you looking for...?