English | German | Russian | Czech

stockholder English

Translation stockholder in Czech

How do you say stockholder in Czech?

stockholder English » Czech

akcionář akcionářský

Examples stockholder in Czech examples

How do I translate stockholder into Czech?

Movie subtitles

I'm a stockholder, you know.
Jsem akcionář, víte?
No, I'm the counsel for the corporation of which he is the main stockholder.
Ne. Jsem jeho advokát. Právní zástupce firmy.
I'm not even a stockholder.
Nejsem ani akcionář.
He pretended not to know what a stockholder was!
Předstíral, že neví, co to je akcionář!
A stockholder in Jim's company.
Je to akcionářka v Jimově firmě.
Why would the major stockholder of a nightclub. work as a cashier in a crummy cinema?
Proč tahle bohatá dáma, která vlastní většinový podíl v nočním baru, prodává lístky ve ztrátovém biografu?
That makes the Judge the majority stockholder of the Knights.
Soudce se tak stal hlavním podílníkem Rytířů.
We heard he's the youngest stockholder. in that factory you occupied.
Slyšeli jsme, že je to nejmladší akcionář. V této továrně, kterou jste okupovali.
We've been gettin' a lot of requests in the mailroom. for stockholder information, company assets, expenditures.
Máme na poštovním mnoho žádostí ohledně informací pro akcionáře, firemní majetek, výdaje.
In the days of the free market, when our country was a top industrial power,...there was accountability to the stockholder.
V době volného trhu, když naše země byla průmyslovou velmocí, existovala zodpovědnost vůči akcionářům.
That's right, you, the stockholder.
Ano, vy, její akcionáři.
You're looking at the sole stockholder.
Díváte se na výhradního držitele akcií.
To them, according to the stockholder statements he was giving them, the shopping centres weren't doing nearly as well.
Podle výpisů z cenných papírů. NOVÝ PŘÍTEL?. se supermarketům zase tak nedařilo.
I'm a stockholder.
Jsem akcionář.

News and current affairs

As to corporate mergers, it remains to be seen how many are simply the vanity plays of bosses who do not face tough stockholder scrutiny.
A co se tyče fůzí společností, teprve se ukáže, kolik z nich je jen pouhou samolibou hrou bossů, jež nejsou vystaveni přísné kontrole akcionářů.

Are you looking for...?