English | German | Russian | Czech

staffing English

Translation staffing in Czech

How do you say staffing in Czech?

staffing English » Czech

obsazení nábor

Examples staffing in Czech examples

How do I translate staffing into Czech?

Movie subtitles

Yes, but Minister, there will be a need forextra staffing.
Ovšemže ano, ale budou zapotřebí další pracovní síly.
Ah, Minister, you wanted a word about staffing?
Prosím. - Prý chcete hovořit o personálu!
Who'd assess forward planning and staffing variations, variations in pupil populations, density of schooling required in urban and rural areas?
Kdo by posuzoval výhledové plánování a nábor učitelů, výkyvy v počtu žáků, hustotu zařízení podstatnou ve městech i na venkově?
We had an agreement on the table to protect current staffing levels.
Jednali jsme o zachování počtu pracovníků.
I DON'T CARE HOW YOU DO IT, BUT YOU TWO ARE RESPONSIBLE FOR STAFFING, FLOWERS AND DECORATIONS.
Je mi jedno, jak to uděláte, ale vy dva seženete květiny a dekorace.
I'm one of three doctors staffing this clinic this morning.
Dnes ráno jsem jeden z tří doktorů, pracujících tady na klinice.
A lot of decisions need to be made, and I'm not talking about staffing decisions.
Musíme udělat hodně rozhodnutí a teď nemluvím o rozdělení spolupracovníků.
We're staffing up right now and.
Zvyšujeme stavy teď a.
Staffing up?
Nabíráte?
Oh, staffing up?
Oooh, nabírate?
It seems both our families are in the domestic staffing industry.
Zdá se, že obě naše rodiny dělají do domácí výroby.
And, given my staffing situation.
A když vezmu v potaz moji personální situaci.
Now, we have two changes in staffing this year.
V profesorském sboru máme letos dvě změny.
Effective immediately, she will be responsible for staffing, promotions, inventory.
S okamžitou platností, bude zodpovědná za personální obsazení, povýšení a inventář.

News and current affairs

Government public affairs and public diplomacy efforts are slowly beginning to reorient staffing, schedules, and bureaucratic culture to engage the full range of today's media.
Vládní snahy v oblasti veřejných záležitostí a veřejné diplomacie pomalu začínají přeorientovávat nasazení pracovních sil, pracovní programy i úřední kulturu, aby zahrnuly celou škálu dnešních médií.

Are you looking for...?