English | German | Russian | Czech

stájový chov Czech

Translation stájový chov translation

How do I translate stájový chov from Czech into English?

stájový chov Czech » English

indoor livestock farming

Grammar stájový chov grammar

What are the grammatical properties of stájový chov in Czech?

stájový + chov · adjective + noun

++

Examples stájový chov examples

How do I use stájový chov in a sentence?

News and current affairs

Produkce hovězího masa totiž vyžaduje v průměru 28krát více půdy a 11krát více vody než chov ostatních kategorií dobytka, přičemž se při vyprodukuje pětinásobně více emisí skleníkových plynů a šestinásobně více reaktivního dusíku.
Indeed, beef production requires, on average, 28 times more land and 11 times more water than the other livestock categories, while producing five times more greenhouse-gas emissions and six times more reactive nitrogen.
Od prvního dne roku 2012 je chov slepic v takových klecích nezákonný, a to nejen ve Velké Británii, ale ve všech 27 zemích Evropské unie.
On the first day of 2012, keeping hens in such cages became illegal, not only in the United Kingdom, but in all 27 countries of the European Union.
Proč zakazovat chov zpěvných ptáků?
Why forbid owning songbirds?
Ale protože si nejsme jisti, že jste dobrý muslim, je jednodušší zakázat chov zpěvných ptáků, kteří tak nebudou vaši spásu ohrožovat.
But, because we are unsure that you are a good Muslim, it is easier to forbid owning songbirds, so that they cannot jeopardize your salvation.
A pak v roce 2002 předložili ochránci zvířat na Floridě k všelidovému hlasování návrh, jenž by zakázal chov prasnic v kójích.
Then, in 2002, animal welfare advocates put a proposal to ban sow stalls on the ballot in Florida.
Stávající úbytek ryb by v principu mohla zmírnit akvakultura neboli průmyslový chov ryb a dalsích vodních organismů.
Aquaculture, the farming of fish and other aquatic organisms, could in principle ameliorate the coming shortfall.
Tento chov je založen na rostlinném krmivu (planktonu doplněném v případě sladkovodních ryb o vedlejsí produkty zemědělské činnosti) a představuje čistý doplněk k rybí stravě dostupné spotřebitelům.
It relies on plants (plankton sometimes supplemented by agricultural by-products in the case of freshwater fish) to generate a net addition to the fish food supply available to consumers.
Druhý typ akvakultury zahrnuje chov masožravých ryb, jako jsou losos či mořský okoun, a stále častěji také výkrm tuňáků v zajetí.
The second type of aquaculture entails the farming of carnivorous fish such as salmon or seabass, and increasingly, the fattening of wild tuna in captivity.
Chov masožravých druhů spíse zvysuje než snižuje tlak na stavy volně žijících ryb.
Farming carnivorous fish increases rather than reduces pressure on wild stocks.
Chov dobytka umožnil nomádům zajistit si živobytí i ve stále nevyzpytatelnějším a proměnlivějším prostředí charakterizovaném suchým klimatem a nedostatkem zdrojů.
Cattle herding allowed nomads to create livelihoods in an increasingly unpredictable and challenging environment, characterized by an arid climate and scarce resources.
Dnes žije v subsaharské Africe zhruba 50 milionů kočovných pastevců a plných 150 milionů agropastevců, kteří kombinují tradiční kočovný chov dobytka s nějakou formou zemědělství.
Today, there are some 50 million nomadic herders in Sub-Saharan Africa, and as many as 150 million agro-pastoralists, who combine traditional nomadic animal-rearing with some form of agriculture.

Are you looking for...?