English | German | Russian | Czech

sobriety English

Translation sobriety in Czech

How do you say sobriety in Czech?

Examples sobriety in Czech examples

How do I translate sobriety into Czech?

Movie subtitles

I assume my duties with sobriety, Sissy.
Beru své povinnosti velmi vážně, Sissi.
Health, sobriety.
Zdraví, střízlivost.
But in the other's silence I do see Maid's mild behaviour and sobriety.
Však v mlčení druhé zato zřím panenský stud a výtrysk skromnosti.
Have you taken a sobriety oath?
Složil jste střízlivosti přísahu?
A horse of courage, sobriety, and chastity.
Koně odvážného, klidného a střídmého.
He's the complete essence of sobriety.
Je dokonalým vzorem usedlého muže.
Is it nothing real to bring you in marriage a great sobriety to inherit a great love for simplicity in dress and the acquired property of a great hatred for gambling?
Jak to, že to nemáte hotově, když vyženíte takovou zdrženlivost v jídle a pití. Zděděnou zálibu ve skromnosti. A takový kapitální odpor ke hře v karty.
Ok, anybody out here with 6 months of continual sobriety?
Dobře. Je tady někdo, kdo půl roku abstinuje?
Ok, anybody else out there who has 6 months of sobriety.
Je tu někdo další, kdo 6 měsíců abstinuje?
So much for her great sobriety.
Tolik k její úžasné střízlivosti.
You must attempt to keep a grasp upon your sobriety.
Musíš se pokusit to udržet na uzdě.
He cultivated sobriety as his only vice.
Pěstoval si trpělivost jako druh neřesti.
Sobriety fills the laboratory as the men of South Park gather to find out which one fathered this boy.
Mezi muži v South Parku panovalo napjatí před verdiktem, kdo je otcem tohoto chlapce.
Sobriety's killing me.
Střízlivost zabíjí.

News and current affairs

An Egyptian precedent would bring awareness and sobriety to an entire generation of lenders that is not accustomed to considering this type of risk, and that may even be unfamiliar with the doctrine of odious debt.
Celé generaci věřitelů, která není zvyklá taková rizika zvažovat a doktrínu opovrženíhodných dluhů dokonce snad ani nezná, by egyptský precedent vštípil uvědomělost a střízlivost.
They profess such sobriety of view as to regard all concepts as equal in weight or significance until new evidence decrees otherwise.
Hlásí se k střízlivosti názorů, podle níž jsou všechny teorie svou hodnotou nebo významem rovnocenné, dokud nové objevy nedokáží, že věci se mají jinak.

Are you looking for...?