PERFECTIVE VERB
sestoupit
IMPERFECTIVE VERB
sestupovat
sestoupit Czech
Translation sestoupit translation
How do I translate sestoupit from Czech into English?
Synonyms sestoupit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as sestoupit?
Conjugation sestoupit conjugation
How do you conjugate sestoupit in Czech?
sestoupit · verb
Future já sestoupím
Singular
1st person já sestoupím
2nd person ty sestoupíš
3rd person on/ona/ono sestoupí
Plural
1st person my sestoupíme
2nd person vy sestoupíte
3rd person oni/ony/ona sestoupí
Polite form of address
2nd person vy sestoupíte
Past já jsem sestoupil
Masculine animate gender já jsem sestoupil
Singular
1st person já jsem sestoupil · sestoupil jsem
2nd person ty jsi sestoupil · sestoupil jsi tys sestoupil · sestoupils
3rd person on sestoupil
Plural
1st person my jsme sestoupili · sestoupili jsme
2nd person vy jste sestoupili · sestoupili jste
3rd person oni sestoupili
Polite form of address
2nd person vy jste sestoupil · sestoupil jste
Masculine inanimate gender já jsem sestoupil
Singular
1st person já jsem sestoupil · sestoupil jsem
2nd person ty jsi sestoupil · sestoupil jsi tys sestoupil · sestoupils
3rd person on sestoupil
Plural
1st person my jsme sestoupily · sestoupily jsme
2nd person vy jste sestoupily · sestoupily jste
3rd person ony sestoupily
Polite form of address
2nd person vy jste sestoupil · sestoupil jste
Feminine gender já jsem sestoupila
Singular
1st person já jsem sestoupila · sestoupila jsem
2nd person ty jsi sestoupila · sestoupila jsi tys sestoupila · sestoupilas
3rd person ona sestoupila
Plural
1st person my jsme sestoupily · sestoupily jsme
2nd person vy jste sestoupily · sestoupily jste
3rd person ony sestoupily
Polite form of address
2nd person vy jste sestoupila · sestoupila jste
Neuter gender já jsem sestoupilo
Singular
1st person já jsem sestoupilo · sestoupilo jsem
2nd person ty jsi sestoupilo · sestoupilo jsi tys sestoupilo · sestoupilos
3rd person ono sestoupilo
Plural
1st person my jsme sestoupila · sestoupila jsme
2nd person vy jste sestoupila · sestoupila jste
3rd person ona sestoupila
Polite form of address
2nd person vy jste sestoupilo · sestoupilo jste
Conditional já bych sestoupil
Masculine animate gender já bych sestoupil
Singular
1st person já bych sestoupil · sestoupil bych
2nd person ty bys sestoupil · sestoupil bys
3rd person on by sestoupil · sestoupil by
Plural
1st person my bychom sestoupili · sestoupili bychom
2nd person vy byste sestoupili · sestoupili byste
3rd person oni by sestoupili · sestoupili by
Polite form of address
2nd person vy byste sestoupil · sestoupil byste
Masculine inanimate gender já bych sestoupil
Singular
1st person já bych sestoupil · sestoupil bych
2nd person ty bys sestoupil · sestoupil bys
3rd person on by sestoupil · sestoupil by
Plural
1st person my bychom sestoupily · sestoupily bychom
2nd person vy byste sestoupily · sestoupily byste
3rd person ony by sestoupily · sestoupily by
Polite form of address
2nd person vy byste sestoupil · sestoupil byste
Feminine gender já bych sestoupila
Singular
1st person já bych sestoupila · sestoupila bych
2nd person ty bys sestoupila · sestoupila bys
3rd person ona by sestoupila · sestoupila by
Plural
1st person my bychom sestoupily · sestoupily bychom
2nd person vy byste sestoupily · sestoupily byste
3rd person ony by sestoupily · sestoupily by
Polite form of address
2nd person vy byste sestoupila · sestoupila byste
Neuter gender já bych sestoupilo
Singular
1st person já bych sestoupilo · sestoupilo bych
2nd person ty bys sestoupilo · sestoupilo bys
3rd person ono by sestoupilo · sestoupilo by
Plural
1st person my bychom sestoupila · sestoupila bychom
2nd person vy byste sestoupila · sestoupila byste
3rd person ona by sestoupila · sestoupila by
Polite form of address
2nd person vy byste sestoupilo · sestoupilo byste
Imperative sestup!
ty sestup!
my sestupme!
vy sestupte!
Examples sestoupit examples
How do I use sestoupit in a sentence?
Movie subtitles
Navzdory nebezpečí se bez váhání rozhodují sestoupit do nitra velkého kráteru, v němž jeden za druhým mizí, zatímco sněhová bouře stále burácí.
By order of Phoebes, snow is falling from all quarters, covering the ground with its white coat. The cold becomes unbearable. So the unfortunate voyagers wake up half-frozen.
Nyní můžete sestoupit. Tady je kapitán Sam Starr.
Here's captain Sam Starr.
Nemohli bychom jednou z nich sestoupit a najít ho?
Couldn't we get down one of them and find him that way?
Zajímalo by mě, kdy se uráčí sestoupit.
I wonder. Will he dare to come down?
A potom už jen zbude sestoupit do trezoru, kde jsou uloženy zlaté cihly.
All that will then remain is to descend to the vaults where the bullion is stored.
Měl bys sestoupit z Mount Rushmore a rozhlédnout se kolem.
It's time you crawled down from Mount Rushmore and looked around.
Ale než sem nechám sestoupit své lidi chci o té neškodnosti důkaz.
But before I bring my people down, I want proof it's harmless.
Pánové, jak už jistě víte, pan Spock a já, jsme byli pozváni a měli bychom sestoupit na povrch planety.
Gentlemen. As you know, Mr. Spock and I have been invited to beam down to the planet's surface with him.
Poté se můžete obléci a sestoupit na poschodí 4.
Then you may dress and descend to level 4.
Musím sestoupit na zem a zničit tu lásku.
I must lower my sights. and destroy this love.
Už nikdy nebudeš moci sestoupit na dno moře k sestrám a otcovu zámku.
Never descend to the bottom of the sea, to your sisters, or your father's castle.
Sestoupit na patro 42.
Descend to level 42.
Mohl by sestoupit z kříže Ježíš Kristus a bylo by mu to jedno.
Jesus Christ could come off the cross, he don't care.
Musíme sestoupit pod zem.
We must go underground.
News and current affairs
Komoditní měny musely sestoupit zampnbsp;astronomických výšin.
Commodity currencies had to come off their meteoric highs.
Evropská unie musí sestoupit z tribuny a začít jednat, aby zajistila, že přechodná vláda vypíše volby a vytvoří životaschopný stát, a současně aby v této oblasti zachovala evropské zájmy a hodnoty.
The European Union must get off the sidelines and act, both to assure that the transitional government holds elections and creates a viable Iraqi state, and to preserve Europe's own interests and values in the region.
NTT (klíčem je zde její filiálka Docomo) se také statečně drží, ale stará a unavená Honda a Matsushita budou se vší pravděpodobností muset sestoupit do druhé ligy.
NTT ( its Docomo subsidiary is the key here) holds on, but old and tired Honda and Matsushita are likely to be relegated to second class status.
Are you looking for...?
sestoupit z funkce |
seston |
Sesto San Giovanni |
sestra |
sestříhání |
sestříhat |
sestřižený |
sestřička |
sestřihat |
sestřenka |
sestaven |
sestavení