English | German | Russian | Czech

sands English

Translation sands in Czech

How do you say sands in Czech?

sands English » Czech

písky pobřeží mělčina

Examples sands in Czech examples

How do I translate sands into Czech?

Movie subtitles

In 1937, two years before this war started we dug supplementary supplies into the sands of Egypt.
V roce 1937,dva roky předtím, než začala válka zahrabali jsme doplňkové zásoby do egyptských písků.
I had a ranch down near White Sands they burned.
Měl jsem farmu dole blízko bílých písčin oni ji vypálili.
White Sands.
White Sands.
A bit more than 700 air miles from White Sands to Brownsville.
Z White Sands do Brownsvillu to je přes 1100 km.
For me, you were born only a few days ago on the sands when you opened your eyes and looked at me.
Toto není rameno dítěte.
If we could get a message to the air base at Sands.
Musíme se spojit s leteckou základnou v Sands.
Sergeant, I want you to phone the commanding officer at Sands Air Base.
Seržante, zavolejte velícímu důstojníkovi na letecké základně v Sands.
His soul in turmoil, like the hot winds and raging sands that lash him with the fury of a taskmaster's whip.
Jeho duše je ve zmatku, stejně jako horké větry a zuřící písky, které ho šlehají se zběsilostí poháněčova biče.
New vegetation rises from the sands.
Z písku začne růst nová vegetace.
Then, let the murderer be borne through sands. and rocks and wilds. till thirst and hunger, and scorching suns. kill him piecemeal!
je vláčen po písku, po kamenech a divočinou, dokud ho žízeň, hlad a žhavé slunce. kousek po kousku nezabijí!
Sahara, Riviera, Desert Inn, the Sands and the Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands a Flamingo.
The Sands.
Sands.
Sahara, Riviera, Desert Inn the Sands and the Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands a Flamingo. Nikdo nás neuvidí.
What about the Sands?
A co Sands?

News and current affairs

The US labor market is more flexible than Europe's, enabling it to react more nimbly to the ever shifting sands of globalization.
Americký trh práce je pružnější než evropský, což mu umožňuje čiperněji reagovat na věčně pohyblivé písky globalizace.
Important energy technologies will include conversion of coal to liquids (such as gasoline), use of tar sands and oil shale, and growth in non-fossil-fuel energy sources.
Mezi významné energetické technologie budou patřit přeměna uhlí v kapalná paliva (například v benzin), využití dehtových písků a nafty z živičné břidlice a větší využívání energetických zdrojů z nefosilních paliv.
The development of Canadian oil sands, the shale-energy revolution in the US, and the opening of Mexico's oil sector to foreign investment imply the biggest geopolitical shift since the collapse of communism.
Otvírka ložisek kanadských ropných písků, břidlicová energetická revoluce v USA a otevření mexického ropného sektoru zahraničním investicím nesou zárodek největšího geopolitického posunu od pádu komunismu.
First, we should recognize that even as oil becomes scarce, other fossil fuels such as coal, gas, and unconventional sources such as shale and tar sands, will remain plentiful for centuries.
Zaprvé, měli bychom si uvědomit, že ačkoliv ropy ubývá, ostatních fosilních paliv, jako je uhlí, plyn a netradiční zdroje jako břidlice a dehtové písky, bude dostatek po celá staletí.
As a result, we will have no choice but to add other sources of energy - renewables, yes, but also more nuclear power and unconventional fossil fuels such as oil sands.
Nebudeme tudíž mít jinou možnost než přidat další zdroje energie - obnovitelné, ano, ale také více jaderné energie a nekonvenčních fosilních paliv, jako jsou ropné písky.
Even oil supplies are likely to be significantly boosted by non-conventional sources like tar sands.
Dokonce i ropné zásoby se pravděpodobně výrazně zvýší díky nekonvenčním zdrojům, jako jsou dehtové písky.

Are you looking for...?