rozsvícení Czech
Inflection rozsvícení inflection
How do you inflect rozsvícení in Czech?
rozsvícení · noun
Singular rozsvícení neuter gender
Nominative kdo? co? rozsvícení neuter gender
Genitive koho? čeho? bez rozsvícení
Dative komu? čemu? k rozsvícení
Accusative koho? co? pro rozsvícení
Vocative rozsvícení!
Locative o kom? o čem? o rozsvícení
Instrumental kým? čím? s rozsvícením
Plural rozsvícení neuter gender
Nominative kdo? co? rozsvícení neuter gender
Genitive koho? čeho? bez rozsvícení
Dative komu? čemu? k rozsvícením
Accusative koho? co? pro rozsvícení
Vocative rozsvícení!
Locative o kom? o čem? o rozsvíceních
Instrumental kým? čím? s rozsvíceními
Examples rozsvícení examples
How do I use rozsvícení in a sentence?
Movie subtitles
To jsou troubove. Když vybuchne reaktor, nebude elektrina na rozsvícení signálu.
If the core explodes, there won't be any power to light that sign.
To rozsvícení stromu.
The tree-lighting ceremony.
Na rozsvícení světla, přepínaní televize vyvíjím v ní trochu pnutí.
I use it for a lot of things. I light up, I change the remote I relieve a little tension.
Rozsvícení světel.
Flashing the lights.
A mluvíme-li o dutosti bambusu, kolik Edisonů je potřeba na rozsvícení jedné žárovky?
And speaking of bamboo, how many Edisons does it take to change a light bulb?
Někdo v provincii Sichuan v Číně používá svůj počítač k rozsvícení a zhasnutí našich světel.
Someone in Sichuan province, China, is using his computer to turn our lights on and off.
V normálním pickupu, by vás po rozsvícení zelené zanechal v prachu.
In a normal pick-up, when the lights went green, he'd leave you in a cloud of business dust.
Velký lustr v malé místnosti a žádný vypínač k rozsvícení.
There's a big, giant chandelier in a tiny room. With no light switch to turn it on.
Mí hodní pozemšťané, vítám vás u slavnostního rozsvícení vánočního stromu v Bílém domě, které vám přináší Gundersonovy ořechy!
My fellow Earthicans, welcome to the annual White House Xmas-tree lighting, brought to you by Gunderson's Nuts. WOMAN: Gunderson!
Obrovské magnety otáčené energií padající vody, vytvářejí dostatek elektřiny k rozsvícení tři čtvrtě miliónů žárovek.
Huge magnets turned by the power of falling water, creating enough electricity to power three quarters of a million light bulbs.
Bylo to jako rozsvícení vánočního stromku.
It was like Christmas tree lights turning on.
Sledovala jsem západ Slunce, k rozsvícení jsem neměla důvod.
I watched the sun go down. There was no reason to turn the light on.
Dokonce rozsvícení světla bylo nesmírně obtížné.
Even turning the lights on was a pain. Look at this.
V kostele na vánočním koncertu a rozsvícení stromku.
The Christmas concert and tree lighting at the church.
Are you looking for...?
rozsvícen |
rozsvícenější |
rozsvítit |
rozsvěcet |
rozsvěcovat |
rozsvěcovat se |
rozstřikovač |
rozsadit |
rozsídlovat |
rozsídlit se |
rozsídlit |
rozsévač