rozprava Czech
Translation rozprava translation
How do I translate rozprava from Czech into English?
Synonyms rozprava synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as rozprava?
rozprava Czech » Czech
Inflection rozprava inflection
How do you inflect rozprava in Czech?
rozprava · noun
Singular rozprava feminine gender
Nominative kdo? co? rozprava feminine gender
Genitive koho? čeho? bez rozpravy
Dative komu? čemu? k rozpravě
Accusative koho? co? pro rozpravu
Vocative rozpravo!
Locative o kom? o čem? o rozpravě
Instrumental kým? čím? s rozpravou
Plural rozpravy feminine gender
Nominative kdo? co? rozpravy feminine gender
Genitive koho? čeho? bez rozprav
Dative komu? čemu? k rozpravám
Accusative koho? co? pro rozpravy
Vocative rozpravy!
Locative o kom? o čem? o rozpravách
Instrumental kým? čím? s rozpravami
Examples rozprava examples
How do I use rozprava in a sentence?
Movie subtitles
Ta kniha, kterou čteš, nebo naše rozprava?
The book you're reading, or our conversations?
A taky rozpravu. Víte, dobrá rozprava. to je prostě senza.
And the debates, you know a good debate is just. fabulous.
Rozprava dospěla ke konci.
The discussion is concluded.
Naše pudy a kulturní automatismy kamufluje řeč, logická rozprava.
In other words, our drives and our cultural automatisms. will be masked by language, by logical discourse.
Je to teoretická rozprava.
Let's discuss theory.
Tak dlouhá rozprava k ničemu!
Kill me! Bugging us for no reason.
Inteligentní rozprava je nemožná.
Intelligent converse is impossible.
A rozprava v komoře ministrů se občas i značně vyostřila, což se ovšem dá říct o všech našich debatách.
The debate in the Chamber of Ministers became quite heated, though you could say that about all our debates.
Rozprava skončila?
Is the debate over?
Další rozprava o tom, jak mizerný jsem terapeut?
Another dissertation on what a lousy therapist I am?
Dobrá, rozprava u prokuratury je za 20 minut a Caroline netoleruje nedochvilnost.
Okay, prosecution briefing in 20, and caroline does not tolerate tardiness.
Tahle rozprava už skončila, zlato. Jo, vidíte, když stojím, kravata ji tak nějak. zakrývá.
Yeah, you see, where I stand, the tie kind of. covers.
Děvče, musíš jít dál za svými city, protože žádná rozprava se mnou tvůj postoj nezmění.
Girl, you must go ahead and follow your feelings, because no amount of talk from me will change your mind.
Já si vzpomínám na závod v Maďarsku, když jsi musel udělat 25 kvalifikačních kol. Jo, to byla dobrá rozprava s Rossem.
I remember the Hungary one, when you had to do 25 effective qualifying laps.
News and current affairs
Teprve pak bude možná plodná rozprava - taková, která neskončí uzavřením vládních institucí.
Only then will productive discourse - the kind that does not end in government shutdown - be possible.
Paradoxní na této situaci ovšem je to, že politickém smyslu slova bude vlastní rozprava o tomto hlasování mnohem důležitější, něž to, zda-li bylo úspěšné nebo ne.
The paradox of the situation, however, is that, in political terms, the very holding of a vote of censure will be more important than whether it was successful or not.