English | German | Russian | Czech

reference zaměstnání Czech

Translation reference zaměstnání translation

How do I translate reference zaměstnání from Czech into English?

reference zaměstnání Czech » English

job reference certificate of employment

Synonyms reference zaměstnání synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as reference zaměstnání?

reference zaměstnání Czech » Czech

potvrzení o zaměstnání

Examples reference zaměstnání examples

How do I use reference zaměstnání in a sentence?

Simple sentences

Psaní nových příběhů je jeho zaměstnání.
Writing news stories is his job.
Měl jsem to štěstí najít dobré zaměstnání.
I had the luck to find a good job.
Uvažoval jsem o změně zaměstnání.
I considered changing my job.
Myslím si, že je pro na čase změnit zaměstnání.
I think it's time for me to change jobs.
Mám rád své zaměstnání.
I love my job.
Hledáte zaměstnání?
Are you looking for work?
Kdybych býval byl schopen lépe mluvit francouzsky, možná by do toho zaměstnání přijali.
If I could have spoken French better, I might have gotten that job.
Tom by o tohle zaměstnání zájem neměl.
Tom wouldn't be interested in this job.
Myslím, že jsem možná přišel o zaměstnání.
I think I might be out of a job.
Mám nudné zaměstnání.
I have a boring job.
Toma právě propustili ze zaměstnání. A protože měl se zaměstnavatelem podepsanou konkurenční doložku, musí si teď vybírat mezi stěhováním, podstatnou změnou kariéry, nezaměstnaností a soudní pří.
Tom has just been let go from his job. Because he had signed the employer's non-competition contract, he must now choose among relocation, a significant career change, unemployment or litigation.
Žádal jsi o zaměstnání u této společnosti?
Did you apply for a job in this company?
Při svém prvním zaměstnání musel do práce dojíždět.
He had to commute to his work at his first job.
Chtěl bych změnit zaměstnání. Nejsem spokojen s platem ani s pracovními podmínkami.
I would like to change my job. I am not satisfied either with my salary or working conditions.

News and current affairs

Samozřejmě, bezprostřední příčiny hospodářské krize známe všichni: lidé neutrácejí, protože jim poklesly příjmy, ztratili jistotu zaměstnání anebo obojí.
Of course, we all know the proximate causes of an economic crisis: people are not spending, because their incomes have fallen, their jobs are insecure, or both.
Osm deset milionů lidí bude muset změnit zaměstnání a přesunout se ze služeb a stavebnictví do oblasti vývozního zboží a zboží konkurujícího dovozům, což znamená, že vzroste strukturální nezaměstnanost.
Eight to ten million people will have to shift employment from services and construction into exports and import-competing goods, implying that structural unemployment will rise.
Budoucnost. Nepřipouštějte nejasnost ohledně jistoty zaměstnání a kariérního postupu. Podporujte celoživotní vzdělávání a zaměstnatelnost.
Future. Avoid ambiguity in matters of job security and career development; promote life-long learning and employability.
Ta se obvykle definuje tak, aby zahrnovala vše, co nemáme rádi - od změn našeho tradičního způsobu života po ztrátu zaměstnání.
It is usually defined to mean everything we dislike - from changes to our traditional way of life to loss of jobs.
Když se americký prezident Ronald Reagan ujal 20. ledna 1981 úřadu, se zpětnou platností zrušil všechny nabídky na zaměstnání ve státní správě, jež vláda prodloužila během dvou a půl měsíce od voleb po inauguraci.
When US President Ronald Reagan took office on January 20, 1981, he retroactively rescinded all civil-service job offers extended by the government during the two and a half months between his election and the inauguration.
V roce 2008 pobíralo přibližně 5,5 milionu rodin s pracujícími osobami ve Velké Británii slevy na dani včetně slev na zaměstnání a na dítě, příspěvků na bydlení a místních daňových úlev.
In 2008, about 5.5 million working families in the UK received tax credits, including working and child credits, housing benefits, and local tax benefits.
Všechny tyto peníze se daly použít ke zkvalitnění zdravotnictví, zaměstnání většího počtu učitelů, vybudování lepších silnic nebo snížení daní.
All of that money could have been used to improve health care, hire more teachers, build better roads, or lower taxes.
Jejich díla působí tak trochu jako žádosti o zaměstnání - jako urputná snaha upozornit na sebe prezidenta Baracka Obamu.
It all sounded a bit like a series of job applications - the war for President Barack Obama's ear.
Politikům a právníkům se toto řešení možná nebude líbit, poněvadž narušuje evropský princip sociální rovnosti v zaměstnání a podobá se úpravě, která se momentálně vztahuje na občany EU, kteří žijí v jiné zemi EU, aniž by tam pracovali.
Politicians and lawyers may dislike this solution, because it undermines the EU's principle of social inclusion for employment and resembles arrangements that currently apply to EU citizens who live in other member countries without working there.
K dalším přítěžím pro společnost jsou nehody doma či v práci, dosažení nedostatečného vzdělání, zhoršený výkon v zaměstnání a zvýšené náklady na zdravotní péči.
Other costs to the community are accidents at work or at home, educational under-attainment, impaired work performance and health budget costs.
Vzhledem k tomu, že dětští dělníci představují levnou pracovní sílu, v rozvojových ekonomikách a v zemích sužovaných recesemi nejlepší vyhlídky na zaměstnání nejmladší generace.
Because child labor means cheap labor, the young are often the most employable in developing and recession-plagued economies.
Čínské úřady jsou odhodlány zvrátit výsledný pokles růstu, aby mohly znovu zaměstnat ty, kdo přišli o práci, a dát zaměstnání také milionům mladých lidí, o něž se rok co rok rozrostou řady práceschopného obyvatelstva.
The Chinese authorities are determined to reverse the resulting decline in growth in order to reemploy those who have lost their jobs and to create employment for the millions of young people who join the labor force each year.
Členství Ujgurů v Čínské komunistické straně klesá, přestože celonárodně členství ve straně roste, předevsím díky tomu, že příznivec komunistické strany se snáz dostane na vysokou skolu a získá lukrativní zaměstnání ve státní či polosoukromé sféře.
Uyghur membership in the Chinese Communist Party has declined, despite a nationwide increase in membership due to CCP placement of supporters in universities and lucrative jobs in the state and semi-private sectors.
Vše nasvědčuje tomu, že mladí lidé v regionu touží po vzdělání, zaměstnání a příležitosti plně využít svůj talent. Do roku 2016 bychom měli jít s odhodláním jim to umožnit.
All the evidence indicates that the region's young people want education, employment, and the chance to make the most of their talents.

Examples reference zaměstnání in Czech examples

How do I translate reference zaměstnání into Czech?

Movie subtitles

What is that reference?
Na co je to odkaz?
You spent most of your time in the study, moving to the conservatory and then to the library to place the pistol and to get a reference book.
Většinu času jste strávil ve studovně, přecházel jste od skleníku a pak do knihovny, abyste tam dal pistoli a vzal si knihu.
So we cross-reference the two?
Takže spojíme tyhle dva?
Did John D, Lee report to you at any time after this massacre what had been done at the massacre and if so, what did you reply to him in reference thereto?
Hlásil vám někdy John D. Lee po tomto masakru jak tento masakr probíhal a pokud ano, co jste mu odvětil, jako reakci na toto sdělení?
He gave us the book. for reference purposes.
Jen pro informaci.
I thought after my swell reference about you, I deserved a drink.
Myslím, že po těch skvělých referencích, jaké jsem ti dal, si zasloužím něco k pití.
I have reference to a mark on the ball.
mluvím o značce na míčku.
Your reference to the Jews might have been more violent.
Co se týče Židů, mohl jste být ještě tvrdší.
But mark them for future reference.
Ale zapište si je pro příště.
I'm entitled to a letter of reference.
Mám právo dostat doporučující dopis.
Twenty-three pages compiled from a dozen reference books.
Dvacet tři stánek textu sebraných z tuctu odborných knih.
Based on reference books 20 years old.
Příklady z dvacet let starých knih.
Those are Professor Gurkakoff's reference books.
To jsou příručky profesora Gurkakoffa.
In a day or two, you'll talk to me about certain installations in the vicinity of both Balboa and Cristobal with particular reference to antiaircraft emplacements railway guns and ammunition dumps.
Do 2 dnů mi povíte o jistých stanovištích v okolí BaIboa a CristobaIu, hIavně o protivzdušných stanovištích, žeIezniční obraně a muničních skladech.

News and current affairs

The post-WWII period stands as a reference point in America's collective memory, but it was in all likelihood an aberration.
Období po druhé světové válce slouží v kolektivní paměti Ameriky jako referenční bod, ale se vší pravděpodobností se jednalo o pouhé vybočení z normy.
Not surprisingly, Chinese leadership was keen to avoid any reference to the last two centuries of struggle and humiliation, or to its problematic political agendas and thorny trade issues.
Není žádným překvapením, že se čínské vedení usilovně snažilo vyhnout jakékoliv narážce na poslední dvě staletí poznamenaná bojem a ponížením, případně na svou problematickou politickou agendu a ožehavé obchodní spory.
First, capital requirements should be set as a straightforward ratio of common equity to total assets, thereby abandoning all reference to banks' own risk-management models.
Zaprvé, kapitálové požadavky by se měly stanovit jako přímočarý poměr vlastního kapitálu k celkovým aktivům, čímž by se upustilo od odkazů na modely řízení rizika samotných bank.
Germany and other governments called for the reference to the slowdown to be deleted.
Německo a další vlády vyzvaly, aby se zmínka o zpomalení vymazala.
Then we can define terrorism with reference to all these variables, but without making any one of them decisive.
Pak budeme moci terorismus vymezit s odkazem na tyto proměnné, aniž bychom ovšem některou z nich činili rozhodujícím faktorem.
In other words, above a low level of sufficiency, peoples' happiness levels are determined much less by their absolute income than by their income relative to some reference group.
Jinými slovy platí, že nad určitou hranicí dostatku neurčuje štěstí lidí pouze jejich absolutní příjem, ale v mnohem větší míře i jejich relativní příjem ve vztahu k určité referenční skupině.
This concept now appears in the toolbox of every economist, is taught in all classes on growth, and serves as a reference in all works on the macro economy.
Tento koncept dnes patří do výbavy každého ekonoma, vyučuje se ve všech kurzech o hospodářském růstu a slouží jako referenční bod všech prací o makroekonomice.
Indeed, we can expect his new theoretical framework to become a reference point in a decade or two.
Můžeme očekávat, že i jeho nový teoretický rámec se za deset či dvacet let stane referenčním bodem.
So the rules would have to be set with reference to each member state's cyclically adjusted fiscal position (for which the OECD already produces estimates).
Pravidla by tedy bylo nutné stanovit s odkazem na cyklicky očištěné fiskální postavení každého členského státu (pro něž dnes OECD vytváří odhady).
Today, however, the EU is the last point of reference as far as prosperity is concerned.
Dnes je však EU v otázce prosperity posledním referenčním měřítkem.
Such a reference, it is said, would run afoul of the common European constitutional tradition of state neutrality in matters of religion.
Taková zmínka by se prý dostala do konfliktu se společnou evropskou ústavní tradicí státní neutrality v náboženských otázkách.
But the opposite is true: a reference to God is both constitutionally permissible and politically imperative.
Pravdou je ovšem pravý opak: zmínka o Bohu je ústavně přípustná a politicky závazná.
In between are states like Germany, whose constitutional preamble makes an explicit reference to God, or Ireland, where the preamble refers to the Holy Trinity.
Mezi těmito protipóly se pak nacházejí země jako Německo, jejíž ústavní preambule se výslovně zmiňuje o Bohu, anebo Irsko, jehož preambule odkazuje na Svatou trojici.
The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality.
Odmítání vetknout do preambule zmínku o Bohu se opírá o falešný argument, který si plete sekularismus s neutralitou či s nestranností.

Are you looking for...?