English | German | Russian | Czech

reduction English

Translation reduction in Czech

How do you say reduction in Czech?

Examples reduction in Czech examples

How do I translate reduction into Czech?

Movie subtitles

Reduction from the famous novel by A. Robida.
Na motivy slavného románu A.
Takes a Brausch silencer with little reduction in muzzle velocity.
tlumič z Brausche, a trochu sníženou počáteční rychlost.
It's the privilege of every captain to decide when an emergency warrants the reduction of water rations.
Je výsadou každého kapitána, aby rozhodl, kdy ho stav nouze opravňuje snížit příděly vody.
Inform Proteusthey are at full reduction.
Informujte Proteus o plné redukci.
At full reduction.
Plná redukce.
After a thorough survey of the manufacturing problems, I got a reduction of one franc per doorknob.
Studoval jsem poněkud problémy výroby a dosáhl jsem od vašich dodavatelů slevy 1 franku z prodejní ceny každé kliky.
The loss of our ship's surgeon, whatever I may think of his relative skill, would mean a reduction in the efficiency of the Enterprise, and.
Ztráta lodního lékaře, si o jeho relativních schopnostech myslím cokoliv, by znamenala snížení výkonnosti Enterprise.
We will vacate at once until you can administer a metabolic reduction injection.
Stáhneme se, do chvíle kdy nám dáte injekci ke snížení metabolismu.
What great opponent of Cartesian dualism resists the reduction of psychological phenomena to physical states?
Který velký oponent karteziánského dualismu protestoval proti redukci psychologických fenoménů na fyzické stavy?
And lastly. a reduction in the retirement age. while always considering a reduction in the working hours. and the evolution of production techniques. we have again asked for the age of retirement. to become 60 for men. and 55 for women.
A za třetí. snížení důchodového věku.. což souvisí se snížením počtu hodin. a velkým rozšířením automatizované výroby. opět jsme žádali o zavedení odchodu na odpočinek. od 60 let pro muže. a 55 let pro ženy.
And lastly. a reduction in the retirement age. while always considering a reduction in the working hours. and the evolution of production techniques. we have again asked for the age of retirement. to become 60 for men. and 55 for women.
A za třetí. snížení důchodového věku.. což souvisí se snížením počtu hodin. a velkým rozšířením automatizované výroby. opět jsme žádali o zavedení odchodu na odpočinek. od 60 let pro muže. a 55 let pro ženy.
And with a corresponding reduction in pay, of course.
Ano. A odpovídající snížení platu, samozřejmě.
Results on DNA reduction limits have come through, Captain.
Výsledky limitu redukce DNA jsou hotové, kapitáne.
The General told me about a reduction of the strenght.
Generál mi řekl, že budou snižovat stav.

News and current affairs

But neither improved competitiveness, nor reduction of total debt, can be achieved overnight.
Ani vyšší konkurenční schopnosti, ani snížení celkového zadlužení ovšem nelze dosáhnout přes noc.
Focusing on terrorism to the exclusion of other issues, and emphasizing the military response to it, will not bring prosperity and peace, or even a significant reduction in the number of attacks.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
At the Millennium Assembly in 2000, the US promised to pursue reduction of global poverty, yet it has taken few steps in that direction.
Na Miléniovém summitu roku 2000 se USA zavázaly usilovat o snižování globální chudoby, přesto v tomto směru učinily jen málo.
Greater use of industrial policies is the price to be paid for a reduction of macroeconomic imbalances.
Výraznější uplatňování průmyslové politiky je cena, kterou je nutno zaplatit za snížení makroekonomických nerovnováh.
A reduction in unit labor costs can also increase competitiveness only to the extent that it actually results in price reductions.
Rovněž snížení jednotkových nákladů práce může zvýšit konkurenceschopnost pouze do míry, do jaké bude jeho výsledkem snížení cen.
Only a price reduction would create current-account surpluses and enable the crisis countries to pay off their foreign debts.
Pouze snížení cen vytvoří přebytky běžného účtu a umožní zemím stiženým krizí splatit zahraniční dluhy.
Forced eradication risks pushing farmers into the hands of extremists, and thus will not lead to the sustainable reduction of opium fields.
Násilné ničení úrody přináší riziko zatlačení zemědělců do rukou extremistů, a nepovede tedy k udržitelnému úbytku opiových polí.
The reduction is even more impressive when one considers that 57 million additional energy consumers were added to the US population over the past two decades.
Snížení emisí je ještě impozantnější, vezme-li člověk v úvahu, že v posledních dvou desetiletích se populace v USA rozrostla o dalších 57 milionů spotřebitelů energie.
Accounting for a reduction of 50 Mt of CO2 per year, America's 30,000 wind turbines reduce emissions by just one-tenth the amount that natural gas does.
Třicet tisíc větrných turbín v Americe snižuje emise CO2 o 50 Mt ročně, což je pouhá desetina úbytku dosaženého spalováním zemního plynu.
Yet its per capita CO2 emissions have fallen by less than half of the reduction achieved in the US - even in percentage terms, the US is now doing better.
Emise CO2 na obyvatele však klesly jen o necelou polovinu objemu dosaženého v USA - a v percentuálním vyjádření si USA vedou ještě lépe.
Meanwhile, the fracking bonanza in the US not only delivers a much greater reduction for free, but also creates long-term social benefits through lower energy costs.
Frakovací bonanza v USA přitom nejen zajišťuje mnohem větší redukci zdarma, ale díky nižším nákladům na energii také vytváří dlouhodobé společenské přínosy.
The only foreseeable benefit to be gained through a devaluation is a reduction in uncertainty as an end will be put to the rampant speculation on when the RMB will be devalued.
Opravdu jedinou předvídatelnou výhodou devalvace čínské měny by bylo to, že by ukončila nekonečné spekulace a předpovědi na téma devalvace čínské měny.
Today, we need universities in all parts of the world to help their societies face the challenges of poverty reduction, clean energy, sustainable food supplies, and the rest.
Dnes potřebujeme ve všech koutech světa univerzity, které budou společnostem pomáhat s řešením problémů snižování chudoby, čisté energie, trvale udržitelných dodávek potravin i všeho ostatního.
President Barack Obama has appointed a bipartisan deficit-reduction commission, whose chairmen recently provided a glimpse of what their report might look like.
Prezident Barack Obama jmenoval oboupartajní komisi pro snižování schodku, jejíž předseda nedávno naznačil, jak by mohla vypadat její zpráva.

Are you looking for...?