English | German | Russian | Czech

redirect English

Translation redirect in Czech

How do you say redirect in Czech?

redirect English » Czech

přesměrovat přesměrování

Examples redirect in Czech examples

How do I translate redirect into Czech?

Movie subtitles

According to our informants, all the major defence companies have ceased their activities and the scandal caused by the information we've made public has pushed several Governments to start over and redirect their ambitions.
Podle našich informací všechny hlavní společnosti omezili své aktivity a skandál, který námi zveřejněné informace způsobily, donutil několik vlád k přehodnocení svých ambicí.
No redirect.
Žádné další otázky.
No redirect, Your Honour.
Obhajoba taktéž.
Shall I redirect the rangerscopes?
Můžeme tam přesměrovat hlídkové kamery?
The power to redirect human energy.
Silou, která je schopna přesměrovat lidskou energii.
Last night someone gave orders to redirect our mortar fire. against some damn crossroads.
Včera v noci někdo přikázal přesměrovat naši baráž. na nějaké zatracené křižovatky.
Who will redirect our directors and who release our release?
Kdo povede naše vůdce a kdo osvobodí naši svobodu?
It is easier to redirect it.
Je jednodušší změnit její směr.
We can redirect, reinforce and increase its power dramatically.
Výrazně tak můžeme přesměrovat a zvýšit sílu zvukových vln.
They do redirect the shock waves in the same way as a lens redirects light.
Přesměrují nárazové vlny tak, jako čočka přesměrovává světlo.
No redirect, Your Honor.
Žádné další otázky, Ctihodnosti.
Unless I redirect it, we all go.
Dokud ji nepřesměruju, zemřeme oba.
The particles would turn into high-energy plasma which our shields could absorb and redirect into space.
Částečky prachu se změní ve vysokoenergetickou plasmu, kterou by naše štíty mohli pohltit a pak bezpečně vyslat do vesmíru.
Now, redirect transporter mode to the planetary sensor array.
A teď, přesměrovat paprsek transportéru na planetární pole senzorů.

News and current affairs

Moreover, the US should stop wasting so much money on military spending and redirect its efforts towards the world's poorest people.
Kromě toho by USA měly přestat utrácet takové sumy za vojenské výdaje a přesměrovat svou snahu k nejchudším lidem světa.
Governments must set themselves a firm four-year deadline to end fossil-fuel subsidies and redirect funding to areas like green infrastructure projects and development assistance.
Vlády si musí stanovit pevnou čtyřletou lhůtu pro ukončení subvencí do fosilních paliv a přesměrovat financování do oblastí, jako jsou projekty zelené infrastruktury a rozvojová pomoc.
Even if aid is narrowly targeted at say, food or health, a government can simply economize on expenditures that it might have made anyway and redirect them elsewhere - for example, to the military.
I když se tedy pomoc úzce zaměří například na potraviny nebo na zdravotnictví, vláda dokáže jednoduše zefektivnit výdaje, které by tak jako tak měla, a přesměrovat je jinam - například na armádu.

Are you looking for...?