English | German | Russian | Czech

recurrent English

Translation recurrent in Czech

How do you say recurrent in Czech?

Examples recurrent in Czech examples

How do I translate recurrent into Czech?

Movie subtitles

He'll probably have recurrent periods of normal behavior, but..
Pravděpodobně se budou vyskytovat období, kdy se bude chovat normálně, ale.
Women aren't a weakness, they're a recurrent necessity.
Ženy nejsou slabost, jsou neustále se opakující nezbytnost.
She was terrified of a recurrent dream in which she saw her father's body.
Byla vyděšená z opakující se sen, v němž viděla svého otce tělo.
Is it her father's figure which moves through that recurrent dream?
Je to její otec postava, která se pohybuje prostřednictvím této opakující se sen?
A recurrent dream.
Opakující se sen.
Addiction to drugs is a recurrent theme in many cultures.
Závislost na drogách je běžná v mnoha kulturách.
We suspect a bowel obstruction from enlarged lymph nodes due to recurrent lymphoma.
Zřejmě obstrukce ve střevě kvůli zvětšeným uzlinám a recidivujícímu lymfomu.
Mrs. Davies is 38 years old known history of recurrent, easily controlled SVT.
Paní Daviesově je 38 let, v anamněze opakovanou, snadno zvládnutelnou SVT.
Spontaneous recurrent psychokinesis.
Spontánní rekurentní psychokyneze.
Recurrent spontaneous psychokinesis.
Rekurentní spontánní psychokineze.
Father brought her in last year for recurrent ear infection and flu.
Otec ji loni přinesl kvůli opakujícím se zánětům.
The violence is drug-related. prescriptive, allowing him to act on recurrent. intensely sexually arousing fantasies.
Násilí se týká léků. na předpis a opakuje se. intenzivně tím stimuluje svoje sexuální fantazie.
You've been selected and evaluated based on recurrent symptoms of elevated dream activity migraine headaches, tinnitus and your psy test results.
Byli jste vybráni a vyhodnoceni podle opakujících se symptomů zvýšené spánkové aktivity, migrén, hučení v uších a podle výsledků testů.
Mr. Pasquese has also suffered recurrent nightmares and has been unable to enter a sushi establishment, greatly lessening his enjoyment of life.
Pan Pasquese také trpí stálými nočními můrami, a nemůže navštěvovat sushi zařízení, což vysoce zmírnilo jeho požitek ze života.

News and current affairs

A recurrent characteristic of Europe's debt-crisis debate is a Latin American precedent.
Opakovaným rysem evropské debaty o dluhové krizi je latinskoamerický precedent.
Consider Pakistan and South Africa, where a dearth of generating capacity means recurrent blackouts that wreak havoc on businesses and cost jobs.
Vezměme si Pákistán nebo Jihoafrickou republiku, kde nedostatek výrobních kapacit způsobuje opakované výpadky proudu, které působí firmám značné škody a připravují společnost o pracovní místa.
As a result of such findings, MBCT has now been included in the British government's national guidelines for treating recurrent major depression.
V důsledku těchto zjištění zařadila britská vláda MBCT do svých národních směrnic pro léčbu těžké rekurentní deprese.
Today, oil is the most important and valuable internationally traded commodity, and its significance to our civilization is underscored by the recurrent worry that we are running out of it.
Dnes je ropa nejvýznamnější a nejhodnotnější mezinárodně obchodovanou komoditou a její význam pro naši civilizaci ještě zvyšují periodické obavy, že nám dochází.
China's recent and recurrent actions - such as ocean surveys for economic and military purposes, conducted without notification by navy or survey ships in Japanese territorial or EEZ waters - have, however, finally awakened Japan's elite from its inertia.
Nedávné a stále se opakující akce Číny - jako je průzkum oceánu pro ekonomické a vojenské účely, vedený bez ohlášení námořními či průzkumnými plavidly v japonských výsostných vodách nebo vodách EEZ - však japonskou elitu konečně probudily z letargie.
Virtually every emerging-market country has experienced recurrent sovereign-debt problems.
Opakující se problémy se suverénním zadlužením zažily prakticky všechny země rozvíjejících se trhů.
A recurrent theme of the Greek crisis since it erupted in late 2009 is that both the Greeks and the eurozone's creditor countries have been reluctant to consider lessons from previous emerging-market crises.
Neustále opakovaným tématem řecké krize od jejího vypuknutí v roce 2009 je skutečnost, že se Řekové i věřitelské státy eurozóny zdráhají vzít v úvahu ponaučení z předchozích krizí na rozvíjejících se trzích.
But a currency board will also help to start financial intermediation for the benefit of small and medium sized firms who have been starved of capital by the experience of recurrent crisis and bad credit.
Ale měnová rada také napomůže zahájit finanční zprostředkování v zájmu malých a středních firem, které přišly o svůj kapitál v důsledku opakujících se krizí a zlých úvěrů.
CAMBRIDGE - Since the dawn of the industrial age, a recurrent fear has been that technological change will spawn mass unemployment.
CAMBRIDGE - Od začátku průmyslové éry se stále vracejí obavy, že technické pokroky přivodí masovou nezaměstnanost.
And despite recurrent bouts of concern throughout its history, America reaps huge benefits from immigration.
A navzdory opakovanému znepokojení z přistěhovalectví v průběhu celých dějin je tento fenomén pro Američany nesmírně přínosný.
As borrowing costs rose in all emerging markets - regardless of their fundamental economic health - so did the probability of recurrent crises, forming a vicious circle.
S rostoucími výdaji na půjčky na vsech rozvíjejících se trzích - nehledě na stav jejich ekonomiky - rostla i pravděpodobnost vracejících se krizí. Vznikl tak začarovaný kruh.

Are you looking for...?