pytláctví Czech
Translation pytláctví translation
How do I translate pytláctví from Czech into English?
pytláctví Czech » English
Synonyms pytláctví synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as pytláctví?
pytláctví Czech » Czech
Inflection pytláctví inflection
How do you inflect pytláctví in Czech?
pytláctví · noun
Singular pytláctví neuter gender
Nominative kdo? co? pytláctví neuter gender
Genitive koho? čeho? bez pytláctví
Dative komu? čemu? k pytláctví
Accusative koho? co? pro pytláctví
Vocative pytláctví!
Locative o kom? o čem? o pytláctví
Instrumental kým? čím? s pytláctvím
Plural pytláctví neuter gender
Nominative kdo? co? pytláctví neuter gender
Genitive koho? čeho? bez pytláctví
Dative komu? čemu? k pytláctvím
Accusative koho? co? pro pytláctví
Vocative pytláctví!
Locative o kom? o čem? o pytláctvích
Instrumental kým? čím? s pytláctvími
Examples pytláctví examples
How do I use pytláctví in a sentence?
Movie subtitles
Tak ho odsoudí za pytláctví a na půl roku zavřou.
He comes up before the bench for poaching, gets six months in jail.
Pouze v emigraci do Nového světa, pytláctví, nebo hledání pokladů, viděli šanci, jak se vymanit z chudoby.
Only emigration to the New World, poaching or treasure hunting were seen as a way out of poverty.
Není to kvůli pytláctví.
It is not for poaching.
Vaše ctihodnosti, mám tu na Joea Kidda tři zatykače, za pytláctví, výtržnost a odpor při zatýkání.
Your Honor, I've got three warrants on Joe Kidd here, poaching, disorderly and resisting arrest.
Zajisté, potrestal jsem ho za pytláctví.
Sure. I had caught him on poaching.
To jsi tak znepokojen náhlým vzrůstem pytláctví?
Because of the increased poaching, of course.
Tohle je důkaz pytláctví.
This is evidence of poaching.
Nemluvím tady o pytláctví. Mluvím o.
I am not talking about poaching, but blasphemy.
Pytláctví.
I gestroopt.
Ne, ne. To je past. A pytláctví je protizákonné.
It's a trap, and poaching's against the law.
Loni se dva z mých lidí vydali do lesa doručit zatykač. Za pytláctví.
A couple of my deputies went into a camp to serve a warrant for poaching deer last year.
Vždycky jsme tolerovali určitou formu pytláctví, ale kvůli velké mediální pozornosti riskujeme ostudu celé obce.
We've always tolerated a little poaching but thanks to the attention of the media, the district risks disgrace.
Blíží se den navrátilců. PYTLÁCTVÍ - PODÍLÍ SE POLICIE?
The returnee festival is night.
Osamělý policista tvrdí, že v oblasti dochází k organizovanému pytláctví.
A policeman asserts that there is organized poaching.