English | German | Russian | Czech

pyramid English

Translation pyramid in Czech

How do you say pyramid in Czech?

pyramid English » Czech

pyramida jehlan

Examples pyramid in Czech examples

How do I translate pyramid into Czech?

Movie subtitles

One elephant climbs up. on top of another elephant until finally. all 17 elephants. have constructed an enormous pyramid. of pachyderms.
Jeden slon vyleze. na hřbet druhého slona nakonec. všech 17 slonů. vytvoří obrovskou pyramidu. tlustokožců.
Your pyramid of elephants. are standing in the ring waiting for a climax.
Tvá pyramida slonů. stojí v kruhu čeká na vyvrcholení.
At the very pinnacle of your pyramid, he waves a flag. for a glorious finish!
Na samém vrcholu pyramidy, mává vlajkou. čímž vytvoří působivý závěr!
On this tiny. little, insignificant ball. we will construct for you. a pyramid, not of wood, not of stone.
Na tomto. malém, bezvýznamném míči. postavíme pro vás. pyramidu, ne však ze dřeva, či kamene.
And now, I present. the world's smallest little elephant. who will spring from this springboard. in one spring. to the top of this pyramid, waving his little flag. for a grand climax!
A nyní uvidíte. nejmenší slůně na světě. které vyskočí z tohoto odrazového můstku. jedním skokem. na vrchol této pyramidy, a zamává vlajkou. jako velkolepé vyvrcholení čísla!
Great, big pyramid of books, and a novel by Don Birnam.
Ohromný stoh mých knih. Román od Dona Birnama.
We'd arranged to meet at a little cabin off the highway on Pyramid Creek.
Domluvili jsme si sraz v chatičce u dálnice u Pyramidové říčky.
It's odd the way one can pyramid simple facts into wild fantasies, isn't it?
Je zvláštní, jak umíme spřádat divoké fantazie z obyčejných fakt.
What? - We do this open pyramid. where I support five men.
Dělám oporu pro pět chlapců. v otevřený pyramidě.
That any force on earth can shake the foundations of this pyramid of power and corruption of human misery and slavery, seems inconceivable.
Zdá se nemožné, že by nějaká síla mohla otřást základy této pyramidy zkaženosti a moci, lidského utrpení a otroctví.
I bought a pyramid stud box in Cairo during the war.
Koupil jsem pyramidu v krabici v Cairu za války.
Yes, Daddy carried one to Egypt, to the Queops Pyramid!
Ano, tatínek ji měl s sebou i v Egyptě u Cheopsovy pyramidy!
This is a sacred pyramid in the dead city of tikal, 300 miles south of Mexico City.
Toto je posvátná pyramida ve starobylém opuštěném městě Tikal, 300 mil severně od Mexico City.
We wanna make a pyramid.
Chceme udělat pyramidu.

News and current affairs

On the contrary, psychological studies invariably show that people care not only about their absolute income, but also about where they stand in the social pyramid and whether their position is fair.
Psychologické studie ovšem bez výjimky ukazují, že lidem nezáleží pouze na jejich absolutním příjmu, ale i na jejich postavení v sociální pyramidě a na otázce, zda je jejich pozice spravedlivá.
But, despite all these benefits, politicians are generally unwilling to accept that money can be earned honestly from those at the bottom of the income pyramid.
Navzdory všem těmto přínosům ale politici obecně nejsou ochotni připustit, že od lidí na nejnižší příčce příjmové pyramidy lze poctivě vydělávat peníze.
There is money to be made at the bottom of the income pyramid, and businesses can do immense good while making that money by giving the poor choices that they have never had.
Na nejnižší příčce příjmové pyramidy jsou peníze, které si lze vydělat, a firmy mohou být nesmírně prospěšné a přitom vydělávat, jestliže chudým nabízejí možnosti, jež dříve neměli.
When the pyramid starts crumbling, government - that is, taxpayers - must step in to refinance the banking system, revive mortgage markets, and prevent economic collapse.
Jakmile se pyramida začne hroutit, vláda - tedy daňoví poplatníci - musí zasáhnout, refinancovat bankovní systém, oživit hypoteční trhy a zabránit hospodářskému kolapsu.
However, trying to satisfy the seemingly endless material demands of consumers at all levels of the economic pyramid has placed an unmanageable burden on the natural world.
Snaha uspokojit zdánlivě nekonečné hmotné požadavky spotřebitelů na všech úrovních ekonomické pyramidy však nezvladatelným způsobem zatěžuje životní prostředí.
Russian and foreign investors alike were duped by the Kremlin's debt pyramid schemes.
Ruští stejně jako zahraniční investoři byli jednoduše podvedeni kremelskými schématy dlužních pyramid.
At the apex of the pyramid, the G-7 was obliged to give way to the broader G-20, bringing countries like China and India into the decision-making nexus as full partners.
Na vrcholu pyramidy byla skupina G7 nucena ustoupit širší G20, což do rozhodovacího propletence vtáhlo země typu Číny a Indie jako plnoprávné partnery.
This is a method of economic reasoning that is calculated to appeal to those at the top of the income pyramid.
Tento způsob ekonomického uvažování je vykalkulován tak, aby byl přitažlivý pro ty na vrcholu příjmové pyramidy.
Increasingly, producers are focusing on people who, if not at the bottom of the income pyramid, comprise the vast numbers nearer the base.
Producenti se čím dál silněji zaměřují na lidi, kteří sice nejsou na dně příjmové pyramidy, ale tvoří nesmírně početnou skupinu poblíž základny.
This inverted pyramid of debt collapsed when the Fed finally put a halt to the spending spree by hiking up interest rates.
Obrácená pyramida dluhu se zhroutila ve chvíli, kdy Fed zvýšil úrokové sazby, a konečně tak učinil nezřízeným výdajům přítrž.
We have been accustomed to societies with a demographic structure that resembles a pyramid - a broad youth base tapering to an elderly tip.
Dosud jsme byli zvyklí na společnosti, jejichž demografická struktura připomíná pyramidu - široká základna mladých se zužuje ke špičce starších lidí.
While the high-tech sector at the top of the economic pyramid is important, the traditional sectors at the bottom still form the foundation.
Sektor moderních technologií si sice místo na vrcholku hospodářské pyramidy zaslouží, ale tradiční sektory přece jen stále tvoří její základ.

Are you looking for...?