English | German | Russian | Czech

proudová intenzita Czech

Translation proudová intenzita translation

How do I translate proudová intenzita from Czech into English?

proudová intenzita Czech » English

amperage

Grammar proudová intenzita grammar

What are the grammatical properties of proudová intenzita in Czech?

proudový + intenzita · adjective + noun

++

Examples proudová intenzita examples

How do I use proudová intenzita in a sentence?

News and current affairs

Intenzita zachycuje sílu hurikánu, která zahrnuje rychlost větru, a tady byl zaznamenán jistý nárůst.
Intensity measures a hurricane's force, which includes wind speeds, and there has been some recorded increase.
Také frekvence a intenzita cyklu El Niňa za posledních pětadvacet let je nejspíše důsledkem globálního oteplování.
The frequency and intensity of the El Nino cycle in the past 25 years may also be the result of global warming.
Teď, když se hospodářské přínosy členství v EU zdají mensí, než se očekávalo, intenzita proevropských nálad mezi uchazeči o členství výrazně ochabla.
With the economic benefits of EU membership now seeming much less than expected, the intensity of pro-EU sentiments in the candidate countries has significantly declined.
Četnost a intenzita takových povětrnostních událostí neustále narůstá, a proto je čím dál naléhavější zmírňovat změnu klimatu a přizpůsobovat se jejím důsledkům.
Melihat semakin banyak dan membahayakannya kejadian-kejadian alam seperti ini, kebutuhan untuk memitigasi dan beradaptasi kepada perubahan iklim menjadi semakin penting.
Intenzita americké opozice proti Bushovi však sahá hlouběji než k jednomu konkrétnímu tématu.
But the intensity of opposition in America to Bush runs deeper than any single issue.
Navíc stoupá četnost a intenzita vln horka, záplav a such.
Moreover, the frequency and intensity of heat waves, floods, and droughts are on the rise.
Vzestup sociálního státu byl tedy reakcí (často tržně orientovaných liberálních demokracií) na hrozbu lidových revolucí, socialismu a komunismu, jak se zvyšovala četnost a intenzita ekonomických a finančních krizí.
Thus, the rise of the social-welfare state was a response (often of market-oriented liberal democracies) to the threat of popular revolutions, socialism, and communism as the frequency and severity of economic and financial crises increased.
Pokud tedy čínská komoditní intenzita - definovaná jako množství určité komodity spotřebované na jednotku výkonu - dramaticky neklesne, pak čínská poptávka po komoditách bude za jinak shodných podmínek v letošním roce větší než v roce minulém.
All else being equal, unless China's commodity intensity, defined as the amount of a commodity consumed to generate a unit of output, falls dramatically, its demand for commodities will be greater this year than it was last year.
Ve Francii je tato intenzita obzvláště patrná v řadách Socialistické strany.
In France, this intensity is particularly visible within Socialist ranks.
Očistíme-li hodnoty o inflaci a růst pobřežních komunit, řadí se Sandy mezi americkými bouřemi na 17. místo a počet i intenzita hurikánů, které zasáhnou americkou pevninu, se od roku 1900 nezvyšují, ale mírně klesají.
Indeed, when adjusted for inflation and growth of coastal communities, Sandy ranks only 17th for US storms, and both the number and power of hurricanes that make landfall in the US have been declining slightly since 1900, not increasing.
Pozorovatelný difrakční obraz - tedy intenzita a pozice jednotlivých odrazů - představuje ale jen polovinu údajů potřebných k odvození struktury objektu způsobujícího ohyb.
But the observable diffraction pattern--the intensities and positions of the individual reflections--represents only half of the data needed to deduce the structure of the diffracting object.
Intenzita chovu doporučovaná americkým obchodním sdružením kuřecího průmyslu National Chicken Council je 85 čtverečních palců na kuře - méně než jeden standardní list papíru A4.
The National Chicken Council, the trade association for the US chicken industry, recommends a stocking density of 85 square inches per bird - less than a standard sheet of typing paper.
Globální oteplování bude vystavovat zásoby pitné vody stále většímu tlaku - přestože hladina oceánů bude stoupat a intenzita i četnost bouří a dalších extrémních meteorologických jevů se budou zvyšovat.
Global warming is set to put potable-water supplies under increasing strain - even as oceans rise and the intensity and frequency of storms and other extreme weather events increase.

Are you looking for...?