English | German | Russian | Czech

prosperous English

Translation prosperous in Czech

How do you say prosperous in Czech?

Examples prosperous in Czech examples

How do I translate prosperous into Czech?

Simple sentences

That town looked prosperous.
Město se zdálo být prosperující.

Movie subtitles

And England was probably the most prosperous European country.
A Anglie byla pravděpodobně nejvíce prosperující evropskou zemi.
With best wishes for a prosperous new year.
S přáním všeho dobrého do nového roku.
I'm gonna stand for parliament. I'm gonna make this a prosperous place.
Chci se dostat do parlamentu a dovedu to tady k prosperitě.
It's a bit more prosperous, but still feudal.
Prosperuje o něco více, ale je stále feudální.
They should be the most prosperous in the state, instead of which they're the most corrupt.
Mohly by to být státy s největší prosperitou, místo toho je zde největší korupce.
An event which doubles the pleasure I take in wishing you and them a most happy and prosperous New Year.
A tak s ohromnou radostí přeji vám i jim ten nejšťastnější a nejhojnější nový rok.
You look good enough to eat, and prosperous.
Vypadáte blahobytně.
There was a time when our village was prosperous and happy.
Ano. Naše vesnice vzkvétala a lidé byli šťastní.
Sure don't look none too prosperous.
Nevypadaj, že by moc prosperovali.
Once upon a time, in a faraway land, there was a tiny kingdom, peaceful, prosperous, and rich in romance and tradition.
Kdysi dávno. v jedném předaleké zemi, leželo malé království. pokojné, vzkvétající, a bohaté na pohádky a tradice.
When King and People harmonize, life is prosperous and the country thrives.
Král si s lidem notuje, krásná země, šťastné žití.
It's even more prosperous than Nagahama.
Prosperuje ještě víc než Nagahama.
Well, she picked the most prosperous-looking one.
Tenhle z nich vypadá nejblahobytněji.
Outwardly Animal Farm appeared prosperous. But the animals themselves were no better off, with the exception of the pigs and their supreme leader Napoleon.
Navenek vypadala Zvířecí farma prosperující, ale sama zvířata se lépe neměla.

News and current affairs

Old enemies became new allies, and together pioneered a new global economic system that made the world more prosperous.
Dřívější nepřátelé se stali novými spojenci a společně průkopnicky tvořili novou globální ekonomickou soustavu, která dala světu větší prosperitu.
We can reduce childhood deprivation and increase equality of opportunity, thereby laying the groundwork for a more just and prosperous future - one that reflects our own avowed values.
Můžeme omezit deprivaci v dětství, zvýšit rovnost příležitostí, a tím položit základy spravedlivější a lépe prosperující budoucnosti - budoucnosti odrážející hodnoty, k nimž jsme se sami přihlásili.
A fairer, more prosperous future for all three countries demands that we take a bold step forward.
Máme-li připravit spravedlivějsí a hospodářsky úspěsnějsí budoucnost pro vsechny tři státy, je zapotřebí vykročit odvážně vpřed.
The prosperous region was the Islamic Middle East, while an ignorant Europe remained poor.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
Is it true at least to say that more democracy would have made Singapore a less efficient, prosperous, and peaceful society?
se alespoň říci, že by více demokracie učinilo Singapur méně efektivní, prosperující a mírumilovnou společností?
Will the transition will go smoothly and lead to a global economy that is both fairer and more prosperous?
Proběhne přechod hladce a povede ke vzniku spravedlivější a lépe prosperující globální ekonomiky?
Poor, dictatorial, marginalized from Europe, Spain's experience during the last quarter- century is one of history's most successful transition stories, as it became a prosperous, thriving democracy and ceased being a major exporter of brains.
Kdysi chudé, diktátorské a v Evropě přehlížené Spanělsko prožilo v posledním čtvrtstoletí jeden z nejúspěšnějších příběhů proměny, stalo se prosperující a vzkvétající demokracií a schopní lidé nevolí cestu úniku.
Such improvement in the lives and earning potential of poor people could indirectly help with the other challenges; after all, more prosperous people tend to be healthier, better fed, and more highly educated.
Takové zlepšení životů a potenciálního výdělku chudých lidí by mohlo nepřímo pomoci i při řešení dalších problémů; lépe prosperující lidé bývají koneckonců zdravější, kvalitněji živení a vzdělanější.
As Europe attempts to build a sustainable, stable, and prosperous union, it should look to successful unions like the US and Switzerland for guidance.
Ve snaze vystavět udržitelnou, stabilní a prosperující unii by Evropa měla hledat vodítka u úspěšných unií, jako jsou USA a Švýcarsko.
Last month, I visited formerly remote areas of the country that are now prosperous as a result of the connectivity - and thus the freer flow of people, goods, and ideas - that such investments have delivered.
Minulý měsíc jsem navštívil dříve odlehlé oblasti země, které dnes prosperují díky spojením, jež takové investice přinesly - a tedy díky volnějšímu pohybu osob, zboží a myšlenek.
An increasingly prosperous China has not only expanded imports from other countries, but is also providing goods that have kept prices lower in the West, despite sharply higher oil prices in recent years.
Čím dál větší měrou prosperující Čína nejenže rozšířila dovozy z jiných zemí, ale rovněž zajišťuje zboží, které na Západě udržuje nižší ceny, navzdory výrazně vyšším cenám ropy v posledních letech.
If we truly want to build a sustainable, prosperous, and equitable future, we cannot afford to wait.
Pokud opravdu chceme vybudovat trvale udržitelnou a spravedlivou budoucí prosperitu, nemůžeme si dovolit čekat.
That is why all prosperous societies are capitalistic in the broad sense of the term: they are organized around private property and allow markets to play a large role in allocating resources and determining economic rewards.
Proto jsou všechny prosperující společnosti kapitalistické v širším významu tohoto slova: organizují se kolem soukromého majetku a umožňují trhům hrát významnější roli při alokaci zdrojů a stanovování ekonomických odměn.
In the months and years ahead, these leaders will share their visions of a prosperous and sustainable global society.
V nadcházejících měsících a letech budou tito lídři sdílet své představy o vzkvétající a udržitelné globální společnosti.

Are you looking for...?