English | German | Russian | Czech

prošetření Czech

Translation prošetření translation

How do I translate prošetření from Czech into English?

prošetření Czech » English

probe

Synonyms prošetření synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as prošetření?

prošetření Czech » Czech

průzkum

Inflection prošetření inflection

How do you inflect prošetření in Czech?

prošetření · noun

+
++

Examples prošetření examples

How do I use prošetření in a sentence?

Movie subtitles

Pane prezidente, pokud Dreyfus byl spravedlivě odsouzen, pak plné prošetření by teď dalo jeho odsouzení vyšší váhu a my bychom náš případ ztratili.
Mr. President, if Dreyfus was justly condemned a full inquiry now would give that condemnation increased weight and we would lose our case.
A proto vám tedy ten případ. musím vrátit k podrobnějšímu prošetření.
Which is why I am compelled. to return same to you for further revision.
Bez prošetření jsem nemohla tu věc nechat.
I couldn't let what happened to my boy go without investigation.
Nařídil důkladné prošetření tohoto svědka Leamase.
He caused scrupulous inquiries to be made about the witness Leamas.
Samozřejmě, vím, ale musím provést v tomto případu ještě další prošetření.
Of course, I know, but I have to conduct some more investigation in the case.
Nevidím alternativu, než provést vládní prošetření.
I can see no alternative to a full Whitehall inquiry.
Co kdybych podpořil Doktorův požadavek o oficiální prošetření?
Suppose I were to support the Doctor's demand for an official enquiry?
Vzhledem k tomu, že se u mého klienta jedná o první přečin, že měl dosud čistý trestní rejstřík a je momentálně zaměstnaný, žádám o další prošetření.
Your Honor, in light of the fact that this is the defendant's first major offense, that he has no prior criminal record, that he's currently employed, I am requesting a pre-sentence investigation.
Bezodkladné a důkladné prošetření, tak to nazvali, že?
An urgent, A-1, top priority investigation was called for as I remember.
Mohu žádat o prošetření.
I may demand an investigation.
President oznámil, že bude vytvořena komise na prošetření událostí v Dallasu.
The President has announced the creation of a commission to probe the events in Dallas.
Ale moje žádost o prošetření byla zamítnuta.
My request for an investigation was denied.
Požaduje okamžité prošetření výbuchu.
She wants a briefing on the explosion.
Také jsem požádala Interpol o prošetření totožnosti úplně všech. zahradníků, sluhů a domácích pomocníků, které si oběti najaly v době smrtí.
I also took the liberty of running a search through Interpol of all the gardeners, manservants and domestic help that were hired by the murder victims at the time of their deaths.

News and current affairs

Jeho prošetření se tedy muselo provést a lidé, u kterých se shledalo, že nesou největší zodpovědnost za zločiny, museli být obžalováni.
This was an investigation that had to be conducted, and those found to have the highest level of responsibility for the crimes had to be indicted.
Císařovna Marie Terezie zakázala víru v upíry a nařídila důkladné prošetření možných přirozených důvodů pro podobně nezvyklé úkazy, jakož i přešetření skutečných příčin úmrtí.
Empress Maria Theresa prohibited belief in vampires and ordered a thorough examination of possible natural reasons for such unusual events, as well as the actual causes of death.
Dokud jsem byla ministerskou předsedkyní, vláda usilovala o prošetření společnosti RosUkrEnergo - aby se zjistilo, kdo jsou vlastně její majitelé, jak získala praktický monopol na dovoz středoasijského plynu a kam plynou její zisky.
During my premiership, my government sought to investigate RosUkrEnergo - to discover who precisely its owners are, how it gained a virtual monopoly on the import of Central Asian gas, and where its profits go.
Francouzští ministři zdravotnictví, životního prostředí a zemědělství slíbili okamžité prošetření a pohrozili zákazem dovozu GM kukuřice od společnosti Monsanto do Evropské unie.
France's health, ecology, and agriculture ministers promised a prompt investigation and threatened to ban imports of Monsanto's GM corn to the European Union.
Jak blízko jsme k zakázkové výrobě linií kmenových buněk pro konkrétní jedince, se nedozvíme, dokud nebudou dokončena vědecká prošetření Hwangova výzkumu.
We will not know how close we are to the production of individually tailored stem-cell lines until the scientific investigations into Hwang's research are completed.
USA s Íránem odmítly spolupracovat na prošetření záležitosti.
The US declined to cooperate with Iran to press ahead on the case.

Are you looking for...?