English | German | Russian | Czech

prasátko Czech

Meaning prasátko meaning

What does prasátko mean in Czech?

prasátko

piggy zdrob. prase  Vidíš to malý prasátko?  Umíš nakreslit prasátko jedním tahem?  A: Co všechno umíš nakreslit jedním tahem? B: Pokud vím, tak takhle jde namalovat jenom prasátko a domeček, ne? piglet, shoat zdrob. mládě prasete fam. někdo, kdo se ušpiní  Chlapečku, ty jseš ale prasátko! piggy-bank pokladnička na peníze v podobě prasete  Spořím si do prasátka po dvacetikoruně.  Tak co, kolik máš v prasátku?  Holt budeš muset rozbít prasátko, no, ale na tu dovolenou prostě jet musíte, to se nedá nic dělat. ob. odraz slunečních paprsků vržený zpravidla záměrně někým na někoho  Že po jede je nad slunce jasný prej po celou matiku házel prasátka... dřevěná kulička cíl ve hře pétanque slang. rtuťový polohový spínač

Translation prasátko translation

How do I translate prasátko from Czech into English?

Synonyms prasátko synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as prasátko?

Inflection prasátko inflection

How do you inflect prasátko in Czech?

prasátko · noun

+
++

Examples prasátko examples

How do I use prasátko in a sentence?

Movie subtitles

Jde prasátko.
Here comes the beef trust.
To tak vystrašilo to malé prasátko?
You gonna let a little pig make a coward out of you?
Prasátko, prasátko, prasátko.
Piggy, piggy, piggy.
Prasátko, prasátko, prasátko.
Piggy, piggy, piggy.
Prasátko, prasátko, prasátko.
Piggy, piggy, piggy.
A váš agent se jako prasátko v žitě.
Keeps your agent healthy, wealthy and wise.
No,malý prasátko. Jez,jo?
You, little pig Eat up, okay?
Moje prasátko.
My pig.
Musím mít svoje prasátko pro štěstí.
I must have my lucky pig.
Nezkoušel jste jako dítě dělat prasátko?
Didn't you talk pig when you were a kid? No, too high.
Rád bys byl opravdovým králem, že ty malé prasátko.
You'd like to be the real king, wouldn't you, you little pig.
To je tvoje prasátko?
Is that your piggy bank?
Tatínek jede zabíjet prasátko.
Papa's off to slay a piggy.
Rozbila jsem prasátko.
I have savings.

News and current affairs

Dopustíme však, aby naše milované prasátko ohrozilo náš nejvyšší národní zájem?
But will our beloved pig be permitted to put the supreme national interest in jeopardy?

Are you looking for...?