English | German | Russian | Czech

pranic Czech

Meaning pranic meaning

What does pranic mean in Czech?

pranic

utter nothing vůbec nic, dočista žádná věc  Praničím se neprovinili.

pranic

žádným způsobem

Translation pranic translation

How do I translate pranic from Czech into English?

pranic Czech » English

nothing at all

Examples pranic examples

How do I use pranic in a sentence?

Movie subtitles

Na tom pranic nesejde.
There's little to choose between them.
Nemám pranic společného se smrtí vašeho otce, sám trpím. Hned vám to bude jasnější.
That I am guiltless of your father's death, and am most sensibly in grief for it, it shall to you be clear as a day.
Zapomněl, nezapomněl, fraška života letí kupředu jak splašená herka a diváky pranic nezajímá zápletka prvního aktu.
Bah, forgotten - not forgotten The farce of Iife files on like a terrified nag and nobody's interested in what happened in the Act One.
Mně se to pranic nelíbí, Vasiliji.
I don't like it, Vassili.
Pranic.
Absolutely nothing.
Pak nedostanete nic. Pranic.
Then you shall have none.
Na tom není pranic divného.
There's nothing so odd about that.
Myšlenka vraždy, posud pouhý sen tak otřásá mým ústrojím, že úkon je smazán úvahou a pranic není, než to, co ještě není.
My thought, whose murder yet is but fantastical shakes so my single state of man that function is smothered in surmise and nothing is but what is not.
Tak pranic pro mne nemá ceny.
There is nothing serious in mortality.
Ale ty se divé zvěře pranic neobávej. Alespoň dokud budeš mít svého otce!
You don't need to worry about wild animals as long as you have your father.
A z toho všeho, co máte, si nežádám pranic, pokud mi necháte to, co mám.
I swear never to pretend to any of your possessions, provided you leave me what I have.
Tohle pomyšlení se mi pranic nezamlouvá.
That's the bit I don't like frankly.
Jeho totožnost nám pranic nepomůže. To nebude potřeba.
The ID evidence wouldn't be worth a carrot.
Nemám ani slávu, ani jmění, tak nenabízím pranic.
It will not matter to you. I have neither fame nor fortune, so I offer nothing.

Are you looking for...?