English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zapršet IMPERFECTIVE VERB pršet

pršet Czech

Meaning pršet meaning

What does pršet mean in Czech?

pršet

rain padat v kapkách (o dešti)  Venku prší a je zima. zast. padat, sypat se  Z nebe pršely ryby a žáby. zast. prchat, utíkat

Translation pršet translation

How do I translate pršet from Czech into English?

pršet Czech » English

rain

Synonyms pršet synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as pršet?

pršet Czech » Czech

dštít začít se sypat hrnout se

Conjugation pršet conjugation

How do you conjugate pršet in Czech?

pršet · verb

Examples pršet examples

How do I use pršet in a sentence?

Simple sentences

Hned jak přestalo pršet, objevila se krásná duha.
No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared.
Vem si deštník sebou, pro případ, že bude pršet.
Take your umbrella with you in case it rains.
Bude pršet.
It is going to rain.
Obávám se, že bude pršet.
I am afraid that it will rain.
Počkej, přestane pršet.
Wait till the rain stops.
Obávám se, že zítra bude pršet.
I'm afraid it will rain tomorrow.
Nedomnívám se, že dnes odpoledne bude pršet.
I do not think it will rain this afternoon.
Nemyslím si, že dnes odpoledne bude pršet.
I do not think it will rain this afternoon.
Bude dnes pršet?
Will it rain today?
Obávám se, že bude večer pršet.
I'm afraid it'll rain tonight.
Sotva jsme začali, tak začalo pršet.
We had hardly started when it began to rain.
Ztratil jsem se a k tomu všemu ještě začalo pršet.
I lost my way and, what was worse, it began to rain.
Podle předpovědi počasí bude zítra odpoledne pršet.
The weather report says it will rain tomorrow afternoon.
Na cestě bylo bláto, a k tomu ještě začalo pršet.
The road was quite muddy, and, what is worse, it began to rain.

Movie subtitles

Začalo najednou pršet, nebo co?
What's with the sudden shower of rain?
Nu, Jesse říkal, že tam začalo pršet, tak jsem mu řekla, aby dal těm chudákům po zbytek dne volno. Ahem.
Well, Jesse said that it's started to rain up there, so I told him to give those poor dears the rest of the day off.
Co když bude pršet?
What will I do if it rains?
To se spraví. nebude pršet.
You've got my wagon up to the hub in mud.
Vždyť mně tam bude pršet, zatejkat.
Water will pour in, when it rains.
Zrovna dneska musí pršet.
Tonight of all nights it's gotta rain.
Asi před rokem jsem kácel strom. A najednou začalo pršet.
About a year ago I was chopping that tree when suddenly it began to rain.
Nevím, kam s nimi, jestli bude pršet.
I don't know where we'll put them all if it should rain.
Pršet nebude.
Oh, it won't rain.
No, aspoň přestalo pršet.
Well, it stopped raining anyway. Well, it stopped raining anyway.
Ale, začíná pršet.
Hello.
Přistál jsem v zátoce. Začalo pršet.
I pulled back into the cove.
Dobrá, stejně dnes odpoledne může začít pršet.
Oh, well, it may be raining this afternoon, anyway.
Nebo jestli si myslím, že bude pršet. Nebo kdy se nechám ostříhat.
Or do I think it's gonna rain or when is I gonna get my hair cut.

Are you looking for...?